TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 37:4 Иеремия тогда еще свободно входил и выходил среди народа, потому что не заключили его в дом темничный. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וירמיהו 3414 בא 935 ויצא 3318 בתוך 8432 העם 5971 ולא 3808 נתנו 5414 אתו 853 בית 1004 הכליא׃ 3628 Украинская Библия 37:4 А Єремія тоді ще вільно ходив серед народу, бо не дали його ще до в'язниці. Ыйык Китеп 37:4 Жеремия ошол учурда элдин арасына эркин кирип, эркин чыгып жүргөн, анткени аны зынданга камаша элек болчу. Русская Библия 37:4 Иеремия тогда еще свободно входил и выходил среди народа, потому что не заключили его в дом темничный. Греческий Библия και 2532 ουτοι 3778 οι 3588 λογοι 3056 ους 3739 3775 ελαλησεν 2980 5656 κυριος 2962 επι 1909 ισραηλ 2474 και 2532 ιουδα 2448 2455 Czech BKR 37:4 Nebo Jeremiбљ jeљtм bydlil svobodnм u prostшed lidu, aniћ ho jeљtм byli dali do ћalбшe. Болгарская Библия 37:4 Защото Еремия още влизаше и излизаше между людете, понеже не бяха го турили в тъмница. Croatian Bible 37:4 Jeremija u ono vrijeme joљ zalaћaљe meрu narod i joљ ga ne bijahu bacili u tamnicu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - :15; 32:2,3
37:4 Иеремия тогда еще свободно входил и выходил среди народа, потому что не заключили его в дом темничный. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וירמיהו 3414 בא 935 ויצא 3318 בתוך 8432 העם 5971 ולא 3808 נתנו 5414 אתו 853 בית 1004 הכליא׃ 3628 Украинская Библия 37:4 А Єремія тоді ще вільно ходив серед народу, бо не дали його ще до в'язниці. Ыйык Китеп 37:4 Жеремия ошол учурда элдин арасына эркин кирип, эркин чыгып жүргөн, анткени аны зынданга камаша элек болчу. Русская Библия 37:4 Иеремия тогда еще свободно входил и выходил среди народа, потому что не заключили его в дом темничный. Греческий Библия και 2532 ουτοι 3778 οι 3588 λογοι 3056 ους 3739 3775 ελαλησεν 2980 5656 κυριος 2962 επι 1909 ισραηλ 2474 και 2532 ιουδα 2448 2455 Czech BKR 37:4 Nebo Jeremiбљ jeљtм bydlil svobodnм u prostшed lidu, aniћ ho jeљtм byli dali do ћalбшe. Болгарская Библия 37:4 Защото Еремия още влизаше и излизаше между людете, понеже не бяха го турили в тъмница. Croatian Bible 37:4 Jeremija u ono vrijeme joљ zalaћaљe meрu narod i joљ ga ne bijahu bacili u tamnicu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - :15; 32:2,3
37:4 А Єремія тоді ще вільно ходив серед народу, бо не дали його ще до в'язниці. Ыйык Китеп 37:4 Жеремия ошол учурда элдин арасына эркин кирип, эркин чыгып жүргөн, анткени аны зынданга камаша элек болчу. Русская Библия 37:4 Иеремия тогда еще свободно входил и выходил среди народа, потому что не заключили его в дом темничный. Греческий Библия και 2532 ουτοι 3778 οι 3588 λογοι 3056 ους 3739 3775 ελαλησεν 2980 5656 κυριος 2962 επι 1909 ισραηλ 2474 και 2532 ιουδα 2448 2455 Czech BKR 37:4 Nebo Jeremiбљ jeљtм bydlil svobodnм u prostшed lidu, aniћ ho jeљtм byli dali do ћalбшe. Болгарская Библия 37:4 Защото Еремия още влизаше и излизаше между людете, понеже не бяха го турили в тъмница. Croatian Bible 37:4 Jeremija u ono vrijeme joљ zalaћaљe meрu narod i joљ ga ne bijahu bacili u tamnicu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - :15; 32:2,3
37:4 Иеремия тогда еще свободно входил и выходил среди народа, потому что не заключили его в дом темничный. Греческий Библия και 2532 ουτοι 3778 οι 3588 λογοι 3056 ους 3739 3775 ελαλησεν 2980 5656 κυριος 2962 επι 1909 ισραηλ 2474 και 2532 ιουδα 2448 2455 Czech BKR 37:4 Nebo Jeremiбљ jeљtм bydlil svobodnм u prostшed lidu, aniћ ho jeљtм byli dali do ћalбшe. Болгарская Библия 37:4 Защото Еремия още влизаше и излизаше между людете, понеже не бяха го турили в тъмница. Croatian Bible 37:4 Jeremija u ono vrijeme joљ zalaћaљe meрu narod i joљ ga ne bijahu bacili u tamnicu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - :15; 32:2,3
37:4 Защото Еремия още влизаше и излизаше между людете, понеже не бяха го турили в тъмница. Croatian Bible 37:4 Jeremija u ono vrijeme joљ zalaћaљe meрu narod i joљ ga ne bijahu bacili u tamnicu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - :15; 32:2,3
37:4 Jeremija u ono vrijeme joљ zalaћaљe meрu narod i joљ ga ne bijahu bacili u tamnicu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - :15; 32:2,3
VERSE (4) - :15; 32:2,3
:15; 32:2,3
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ