ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Марк 14:32
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:32 Пришли в селение, называемое Гефсимания; и Он сказал ученикам Своим: посидите здесь, пока Я помолюсь.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 ερχονται 2064 5736 εις 1519 χωριον 5564 ου 3739 το 3588 ονομα 3686 γεθσημανη 1068 και 2532 λεγει 3004 5719 τοις 3588 μαθηταις 3101 αυτου 846 καθισατε 2523 5657 ωδε 5602 εως 2193 προσευξωμαι 4336 5667
    Украинская Библия

    14:32 ¶ І приходять вони до місцевости, на ім'я Гефсиманія, і каже Він учням Своїм: Посидьте ви тут, поки Я помолюся.


    Ыйык Китеп
    14:32 Алар Гетсемани деген жерге келишти. Ошондо Ыйса шакирттерине: «Мен сыйынып келгенче, силер бул жерде отуруп тургула», – деди да,

    Русская Библия

    14:32 Пришли в селение, называемое Гефсимания; и Он сказал ученикам Своим: посидите здесь, пока Я помолюсь.


    Греческий Библия
    και
    2532 ερχονται 2064 5736 εις 1519 χωριον 5564 ου 3739 το 3588 ονομα 3686 γεθσημανη 1068 και 2532 λεγει 3004 5719 τοις 3588 μαθηταις 3101 αυτου 846 καθισατε 2523 5657 ωδε 5602 εως 2193 προσευξωμαι 4336 5667
    Czech BKR
    14:32 I pшiљli na mнsto, kterйmuћ jmйno Getsemany. Tedy шekl uиedlnнkщm svэm: Seпteћ tuto, aћќ se pomodlнm.

    Болгарская Библия

    14:32 Дохождат на едно място, наречено Гетсимания; и Той каза на учениците Си: Седете тука докле се помоля.


    Croatian Bible

    14:32 I doрu u predio imenom Getsemani. I kaћe Isus svojim uиenicima: "Sjednite ovdje dok se ne pomolim."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(32) - 

    Mt 26:36 *etc:


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    32-42

    (См. Мф XXVI, 36-49). - Час сей, т е. роковой час страданий и смерти (ср. ст. 41). - Авва -
    отец - слово сирское, которое евангелист считает нужным перевести по-гречески словом o pathr - Симон! ты спишь? Вопрос был обращен прежде всего к Симону, который хвалился своею преданностью Христу. - Сказав то же слово. Так кратко упоминает ев. Марк о второй молитве Христа, а о третьей и вовсе не говорит, делая на нее только намек в словах "и приходит в третий раз", Ев. Матфей подробно говорит о всех трех молитвах Христа. - Кончено - правильнее: довольно (apecei), т е. довольно спать (блаж. Августин. О согл. евангел. III, 4).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET