TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 14:48 Тогда Иисус сказал им: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями, чтобы взять Меня. Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 αποκριθεις 611 5679 ο 3588 ιησους 2424 ειπεν 2036 5627 αυτοις 846 ως 5613 επι 1909 ληστην 3027 εξηλθετε 1831 5627 μετα 3326 μαχαιρων 3162 και 2532 ξυλων 3586 συλλαβειν 4815 5629 με 3165 Украинская Библия 14:48 А Ісус їм промовив у відповідь: Немов на розбійника вийшли з мечами та киями, щоб узяти Мене. Ыйык Китеп 14:48 Ыйса аларга: «Мени кармаш эчүн, каракчыны кармачудай болуп, кылыч, союл алып чыктыңарбы? Русская Библия 14:48 Тогда Иисус сказал им: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями, чтобы взять Меня. Греческий Библия και 2532 αποκριθεις 611 5679 ο 3588 ιησους 2424 ειπεν 2036 5627 αυτοις 846 ως 5613 επι 1909 ληστην 3027 εξηλθετε 1831 5627 μετα 3326 μαχαιρων 3162 και 2532 ξυλων 3586 συλλαβειν 4815 5629 με 3165 Czech BKR 14:48 I odpovмdмv Jeћнљ, шekl jim: Jako na lotra vyљli jste s meиi a s kyjmi, abyste mne jali? Болгарская Библия 14:48 Исус проговори и рече им: Като срещу разбойник ли сте излезли с ножове и сопи да Ме уловите? Croatian Bible 14:48 Isus im prozbori: "Kao na razbojnika iziрoste s maиevima i toljagama da me uhvatite. Сокровища Духовных Знаний VERSE (48) - 1Sa 24:14,15; 26:18 Mt 26:55 Lu 22:52,53
14:48 Тогда Иисус сказал им: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями, чтобы взять Меня. Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 αποκριθεις 611 5679 ο 3588 ιησους 2424 ειπεν 2036 5627 αυτοις 846 ως 5613 επι 1909 ληστην 3027 εξηλθετε 1831 5627 μετα 3326 μαχαιρων 3162 και 2532 ξυλων 3586 συλλαβειν 4815 5629 με 3165 Украинская Библия 14:48 А Ісус їм промовив у відповідь: Немов на розбійника вийшли з мечами та киями, щоб узяти Мене. Ыйык Китеп 14:48 Ыйса аларга: «Мени кармаш эчүн, каракчыны кармачудай болуп, кылыч, союл алып чыктыңарбы? Русская Библия 14:48 Тогда Иисус сказал им: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями, чтобы взять Меня. Греческий Библия και 2532 αποκριθεις 611 5679 ο 3588 ιησους 2424 ειπεν 2036 5627 αυτοις 846 ως 5613 επι 1909 ληστην 3027 εξηλθετε 1831 5627 μετα 3326 μαχαιρων 3162 και 2532 ξυλων 3586 συλλαβειν 4815 5629 με 3165 Czech BKR 14:48 I odpovмdмv Jeћнљ, шekl jim: Jako na lotra vyљli jste s meиi a s kyjmi, abyste mne jali? Болгарская Библия 14:48 Исус проговори и рече им: Като срещу разбойник ли сте излезли с ножове и сопи да Ме уловите? Croatian Bible 14:48 Isus im prozbori: "Kao na razbojnika iziрoste s maиevima i toljagama da me uhvatite. Сокровища Духовных Знаний VERSE (48) - 1Sa 24:14,15; 26:18 Mt 26:55 Lu 22:52,53
14:48 А Ісус їм промовив у відповідь: Немов на розбійника вийшли з мечами та киями, щоб узяти Мене. Ыйык Китеп 14:48 Ыйса аларга: «Мени кармаш эчүн, каракчыны кармачудай болуп, кылыч, союл алып чыктыңарбы? Русская Библия 14:48 Тогда Иисус сказал им: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями, чтобы взять Меня. Греческий Библия και 2532 αποκριθεις 611 5679 ο 3588 ιησους 2424 ειπεν 2036 5627 αυτοις 846 ως 5613 επι 1909 ληστην 3027 εξηλθετε 1831 5627 μετα 3326 μαχαιρων 3162 και 2532 ξυλων 3586 συλλαβειν 4815 5629 με 3165 Czech BKR 14:48 I odpovмdмv Jeћнљ, шekl jim: Jako na lotra vyљli jste s meиi a s kyjmi, abyste mne jali? Болгарская Библия 14:48 Исус проговори и рече им: Като срещу разбойник ли сте излезли с ножове и сопи да Ме уловите? Croatian Bible 14:48 Isus im prozbori: "Kao na razbojnika iziрoste s maиevima i toljagama da me uhvatite. Сокровища Духовных Знаний VERSE (48) - 1Sa 24:14,15; 26:18 Mt 26:55 Lu 22:52,53
14:48 Тогда Иисус сказал им: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями, чтобы взять Меня. Греческий Библия και 2532 αποκριθεις 611 5679 ο 3588 ιησους 2424 ειπεν 2036 5627 αυτοις 846 ως 5613 επι 1909 ληστην 3027 εξηλθετε 1831 5627 μετα 3326 μαχαιρων 3162 και 2532 ξυλων 3586 συλλαβειν 4815 5629 με 3165 Czech BKR 14:48 I odpovмdмv Jeћнљ, шekl jim: Jako na lotra vyљli jste s meиi a s kyjmi, abyste mne jali? Болгарская Библия 14:48 Исус проговори и рече им: Като срещу разбойник ли сте излезли с ножове и сопи да Ме уловите? Croatian Bible 14:48 Isus im prozbori: "Kao na razbojnika iziрoste s maиevima i toljagama da me uhvatite. Сокровища Духовных Знаний VERSE (48) - 1Sa 24:14,15; 26:18 Mt 26:55 Lu 22:52,53
14:48 Исус проговори и рече им: Като срещу разбойник ли сте излезли с ножове и сопи да Ме уловите? Croatian Bible 14:48 Isus im prozbori: "Kao na razbojnika iziрoste s maиevima i toljagama da me uhvatite. Сокровища Духовных Знаний VERSE (48) - 1Sa 24:14,15; 26:18 Mt 26:55 Lu 22:52,53
14:48 Isus im prozbori: "Kao na razbojnika iziрoste s maиevima i toljagama da me uhvatite. Сокровища Духовных Знаний VERSE (48) - 1Sa 24:14,15; 26:18 Mt 26:55 Lu 22:52,53
VERSE (48) - 1Sa 24:14,15; 26:18 Mt 26:55 Lu 22:52,53
1Sa 24:14,15; 26:18 Mt 26:55 Lu 22:52,53
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ