ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Паралипоменон 18:30
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    18:30 И царь Сирийский повелел начальникам колесниц, бывших у него, сказав: не сражайтесь ни с малым, ни с великим, а только с одним царем Израильским.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ומלך
    4428 ארם 758 צוה 6680 את 853 שׂרי 8269 הרכב 7393 אשׁר 834 לו  לאמר 559  לא 3808  תלחמו 3898  את 854  הקטן 6996  את 854  הגדול 1419  כי 3588  אם 518  את 854  מלך 4428  ישׂראל 3478 לבדו׃ 905
    Украинская Библия

    18:30 А сирійський цар наказав зверхникам своїх колесниць, говорячи: Не воюйте ні з малим, ні з великим, а тільки з самим Ізраїлевим царем!


    Ыйык Китеп
    18:30
    Сирия падышасы өзүнүн майдан арабаларынын башчыларына: «Чоңу менен да, кичинеси менен да салгылашпагыла, Ысрайыл падышасы менен гана салгылашкыла», – деди.
    Русская Библия

    18:30 И царь Сирийский повелел начальникам колесниц, бывших у него, сказав: не сражайтесь ни с малым, ни с великим, а только с одним царем Израильским.


    Греческий Библия
    και
    2532 βασιλευς 935 συριας 4947 ενετειλατο 1781 5662 τοις 3588 αρχουσιν 758 των 3588 αρματων 716 τοις 3588 μετ 3326 ' αυτου 847 λεγων 3004 5723 μη 3361 πολεμειτε 4170 5719 τον 3588 μικρον 3397 3398 και 2532 τον 3588 μεγαν 3173 αλλ 235 ' η 2228 1510 5753 3739 3588 τον 3588 βασιλεα 935 ισραηλ 2474 μονον 3441 3440
    Czech BKR
    18:30 Krбl pak Syrskэ pшikбzal byl hejtmanщm nad vozy svэmi, шka: Nebojujte proti malйmu ani proti velikйmu, neћ proti samйmu krбli Izraelskйmu.

    Болгарская Библия

    18:30 А сирийският цар бе заповядал на колесниценачалниците си, казвайки: Не се бийте нито с малък, нито с голям, но само с Израилевия цар.


    Croatian Bible

    18:30 Aramejski kralj naredi zapovjednicima bojnih kola: "Ne udarajte ni na maloga ni na velikoga nego jedino na izraelskoga kralja!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(30) - 

    1Ki 20:33,34,42



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET