ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 3:23
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:23 Когда Иоав и все войско, ходившее с ним, пришли, то Иоаву рассказали: приходил Авенир, сын Ниров, к царю, и тот отпустил его, и он ушел с миром.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויואב
    3097 וכל 3605 הצבא 6635 אשׁר 834 אתו 854 באו 935 ויגדו 5046 ליואב 3097 לאמר 559 בא 935 אבנר 74  בן 1121  נר 5369  אל 413  המלך 4428  וישׁלחהו 7971 וילך 1980 בשׁלום׃ 7965
    Украинская Библия

    3:23 А Йоав та все військо, що було з ним, прийшли. І розповіли Йоаву, говорячи: Приходив Авнер, син Нерів, до царя, а він відпустив його, і той пішов із миром.


    Ыйык Китеп
    3:23 Жойап жана аны менен жүргөн бүт аскерлер келишкенде, Жойапка: «Падышага Нейир уулу Абенер келип кетти, падыша аны коё берди, ал тынчтык менен кетти», – деп айтышты.

    Русская Библия

    3:23 Когда Иоав и все войско, ходившее с ним, пришли, то Иоаву рассказали: приходил Авенир, сын Ниров, к царю, и тот отпустил его, и он ушел с миром.


    Греческий Библия
    και
    2532 ιωαβ και 2532 πασα 3956 η 2228 1510 5753 3739 3588 στρατια 4756 αυτου 847 ηχθησαν και 2532 απηγγελη 518 5648 τω 3588 ιωαβ λεγοντες 3004 5723 ηκει 2240 5719 αβεννηρ υιος 5207 νηρ προς 4314 δαυιδ και 2532 απεσταλκεν 649 5758 αυτον 846 και 2532 απηλθεν 565 5627 εν 1722 1520 ειρηνη 1515
    Czech BKR
    3:23 Joбb tedy i vљecko vojsko, kterйћ bylo s nнm, pшiљli tam. I oznбmili Joбbovi, шkouce: Byl zde Abner syn Nerщv u krбle, ale propustil jej, a odљel v pokoji.

    Болгарская Библия

    3:23 А като дойде Иоав и цялата войска, който беше с него, известиха на Иоава казвайки: Авенир Нировият син дойде при царя; и той го изпрати, та си отиде с мир.


    Croatian Bible

    3:23 Kad stiћe Joab i sva vojska љto je iљla s njim, javiљe Joabu da je Abner, Nerov sin, bio doљao kralju i da ga je kralj otpustio da ode u miru.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET