TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 3:37 И узнал весь народ и весь Израиль в тот день, что не от царя произошло умерщвление Авенира, сына Нирова. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וידעו 3045 כל 3605 העם 5971 וכל 3605 ישׂראל 3478 ביום 3117 ההוא 1931 כי 3588 לא 3808 היתה 1961 מהמלך 4428 להמית 4191 את 853 אבנר 74 בן 1121 נר׃ 5369 Украинская Библия 3:37 І того дня довідалися ввесь народ та ввесь Ізраїль, що то не було від царя, щоб забити Авнера, сина Нерового. Ыйык Китеп 3:37 Нейир уулу Абенерди падыша өлтүртпөгөнүн бардык эл жана бүт Ысрайыл ошол күнү билди. Русская Библия 3:37 И узнал весь народ и весь Израиль в тот день, что не от царя произошло умерщвление Авенира, сына Нирова. Греческий Библия και 2532 εγνω 1097 5627 πας 3956 ο 3588 3739 λαος 2992 και 2532 πας 3956 ισραηλ 2474 εν 1722 1520 τη 3588 ημερα 2250 εκεινη 1565 οτι 3754 ουκ 3756 εγενετο 1096 5633 παρα 3844 του 3588 βασιλεως 935 θανατωσαι 2289 5658 τον 3588 αβεννηρ υιον 5207 νηρ Czech BKR 3:37 I poznal vљecken lid a vљecken Izrael v ten den, ћe nepoљlo to od krбle, aby zabili Abnera syna Nerova. Болгарская Библия 3:37 Защото в оня ден, всичките люде и целият Израил познаха, че не беше от царя да бъде убит Авенир Нировият син. Croatian Bible 3:37 Toga dana sav narod i sav Izrael spozna da kralj nije kriv u umorstvu Abnera, sina Nerova.
3:37 И узнал весь народ и весь Израиль в тот день, что не от царя произошло умерщвление Авенира, сына Нирова. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וידעו 3045 כל 3605 העם 5971 וכל 3605 ישׂראל 3478 ביום 3117 ההוא 1931 כי 3588 לא 3808 היתה 1961 מהמלך 4428 להמית 4191 את 853 אבנר 74 בן 1121 נר׃ 5369 Украинская Библия 3:37 І того дня довідалися ввесь народ та ввесь Ізраїль, що то не було від царя, щоб забити Авнера, сина Нерового. Ыйык Китеп 3:37 Нейир уулу Абенерди падыша өлтүртпөгөнүн бардык эл жана бүт Ысрайыл ошол күнү билди. Русская Библия 3:37 И узнал весь народ и весь Израиль в тот день, что не от царя произошло умерщвление Авенира, сына Нирова. Греческий Библия και 2532 εγνω 1097 5627 πας 3956 ο 3588 3739 λαος 2992 και 2532 πας 3956 ισραηλ 2474 εν 1722 1520 τη 3588 ημερα 2250 εκεινη 1565 οτι 3754 ουκ 3756 εγενετο 1096 5633 παρα 3844 του 3588 βασιλεως 935 θανατωσαι 2289 5658 τον 3588 αβεννηρ υιον 5207 νηρ Czech BKR 3:37 I poznal vљecken lid a vљecken Izrael v ten den, ћe nepoљlo to od krбle, aby zabili Abnera syna Nerova. Болгарская Библия 3:37 Защото в оня ден, всичките люде и целият Израил познаха, че не беше от царя да бъде убит Авенир Нировият син. Croatian Bible 3:37 Toga dana sav narod i sav Izrael spozna da kralj nije kriv u umorstvu Abnera, sina Nerova.
3:37 І того дня довідалися ввесь народ та ввесь Ізраїль, що то не було від царя, щоб забити Авнера, сина Нерового. Ыйык Китеп 3:37 Нейир уулу Абенерди падыша өлтүртпөгөнүн бардык эл жана бүт Ысрайыл ошол күнү билди. Русская Библия 3:37 И узнал весь народ и весь Израиль в тот день, что не от царя произошло умерщвление Авенира, сына Нирова. Греческий Библия και 2532 εγνω 1097 5627 πας 3956 ο 3588 3739 λαος 2992 και 2532 πας 3956 ισραηλ 2474 εν 1722 1520 τη 3588 ημερα 2250 εκεινη 1565 οτι 3754 ουκ 3756 εγενετο 1096 5633 παρα 3844 του 3588 βασιλεως 935 θανατωσαι 2289 5658 τον 3588 αβεννηρ υιον 5207 νηρ Czech BKR 3:37 I poznal vљecken lid a vљecken Izrael v ten den, ћe nepoљlo to od krбle, aby zabili Abnera syna Nerova. Болгарская Библия 3:37 Защото в оня ден, всичките люде и целият Израил познаха, че не беше от царя да бъде убит Авенир Нировият син. Croatian Bible 3:37 Toga dana sav narod i sav Izrael spozna da kralj nije kriv u umorstvu Abnera, sina Nerova.
3:37 И узнал весь народ и весь Израиль в тот день, что не от царя произошло умерщвление Авенира, сына Нирова. Греческий Библия και 2532 εγνω 1097 5627 πας 3956 ο 3588 3739 λαος 2992 και 2532 πας 3956 ισραηλ 2474 εν 1722 1520 τη 3588 ημερα 2250 εκεινη 1565 οτι 3754 ουκ 3756 εγενετο 1096 5633 παρα 3844 του 3588 βασιλεως 935 θανατωσαι 2289 5658 τον 3588 αβεννηρ υιον 5207 νηρ Czech BKR 3:37 I poznal vљecken lid a vљecken Izrael v ten den, ћe nepoљlo to od krбle, aby zabili Abnera syna Nerova. Болгарская Библия 3:37 Защото в оня ден, всичките люде и целият Израил познаха, че не беше от царя да бъде убит Авенир Нировият син. Croatian Bible 3:37 Toga dana sav narod i sav Izrael spozna da kralj nije kriv u umorstvu Abnera, sina Nerova.
3:37 Защото в оня ден, всичките люде и целият Израил познаха, че не беше от царя да бъде убит Авенир Нировият син. Croatian Bible 3:37 Toga dana sav narod i sav Izrael spozna da kralj nije kriv u umorstvu Abnera, sina Nerova.
3:37 Toga dana sav narod i sav Izrael spozna da kralj nije kriv u umorstvu Abnera, sina Nerova.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ