TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 3:33 И оплакал царь Авенира, говоря: смертью ли подлого умирать Авениру? Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויקנן 6969 המלך 4428 אל 413 אבנר 74 ויאמר 559 הכמות 4194 נבל 5036 ימות 4191 אבנר׃ 74 Украинская Библия 3:33 І заспівав цар жалобну пісню над Авнером та й сказав: Чи Авнер мав загинути смертю негідного? Ыйык Китеп 3:33 Падыша Абенерди жоктоп мындай деп ыйлады: «Абенер ушинтип жүзү карага окшоп өлөт беле? Русская Библия 3:33 И оплакал царь Авенира, говоря: смертью ли подлого умирать Авениру? Греческий Библия και 2532 εθρηνησεν ο 3588 3739 βασιλευς 935 επι 1909 αβεννηρ και 2532 ειπεν 2036 5627 ει 1488 5748 κατα 2596 τον 3588 θανατον 2288 ναβαλ αποθανειται 599 5695 αβεννηρ Czech BKR 3:33 V tom naшнkaje krбl pro Abnera, шekl: Tak-liћ jest mмl umшнti Abner, jako umнrб nмjakэ niиemnэ иlovмk? Болгарская Библия 3:33 И царят плака над Авенира, и каза: - Трябваше ли Авенир да умре, както умира безумен? Croatian Bible 3:33 Tada kralj ispjeva ovu tuћaljku za Abnerom: "Zar morade umrijeti Abner kako umire luda? Новой Женевской Библии (33) смертью ли подлого. Как "подлого" здесь переведено древнееврейское слово, обозначающее "глупец"; именно от него образовано имя Навал (см., напр., Шар. 25,3).
3:33 И оплакал царь Авенира, говоря: смертью ли подлого умирать Авениру? Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויקנן 6969 המלך 4428 אל 413 אבנר 74 ויאמר 559 הכמות 4194 נבל 5036 ימות 4191 אבנר׃ 74 Украинская Библия 3:33 І заспівав цар жалобну пісню над Авнером та й сказав: Чи Авнер мав загинути смертю негідного? Ыйык Китеп 3:33 Падыша Абенерди жоктоп мындай деп ыйлады: «Абенер ушинтип жүзү карага окшоп өлөт беле? Русская Библия 3:33 И оплакал царь Авенира, говоря: смертью ли подлого умирать Авениру? Греческий Библия και 2532 εθρηνησεν ο 3588 3739 βασιλευς 935 επι 1909 αβεννηρ και 2532 ειπεν 2036 5627 ει 1488 5748 κατα 2596 τον 3588 θανατον 2288 ναβαλ αποθανειται 599 5695 αβεννηρ Czech BKR 3:33 V tom naшнkaje krбl pro Abnera, шekl: Tak-liћ jest mмl umшнti Abner, jako umнrб nмjakэ niиemnэ иlovмk? Болгарская Библия 3:33 И царят плака над Авенира, и каза: - Трябваше ли Авенир да умре, както умира безумен? Croatian Bible 3:33 Tada kralj ispjeva ovu tuћaljku za Abnerom: "Zar morade umrijeti Abner kako umire luda? Новой Женевской Библии (33) смертью ли подлого. Как "подлого" здесь переведено древнееврейское слово, обозначающее "глупец"; именно от него образовано имя Навал (см., напр., Шар. 25,3).
3:33 І заспівав цар жалобну пісню над Авнером та й сказав: Чи Авнер мав загинути смертю негідного? Ыйык Китеп 3:33 Падыша Абенерди жоктоп мындай деп ыйлады: «Абенер ушинтип жүзү карага окшоп өлөт беле? Русская Библия 3:33 И оплакал царь Авенира, говоря: смертью ли подлого умирать Авениру? Греческий Библия και 2532 εθρηνησεν ο 3588 3739 βασιλευς 935 επι 1909 αβεννηρ και 2532 ειπεν 2036 5627 ει 1488 5748 κατα 2596 τον 3588 θανατον 2288 ναβαλ αποθανειται 599 5695 αβεννηρ Czech BKR 3:33 V tom naшнkaje krбl pro Abnera, шekl: Tak-liћ jest mмl umшнti Abner, jako umнrб nмjakэ niиemnэ иlovмk? Болгарская Библия 3:33 И царят плака над Авенира, и каза: - Трябваше ли Авенир да умре, както умира безумен? Croatian Bible 3:33 Tada kralj ispjeva ovu tuћaljku za Abnerom: "Zar morade umrijeti Abner kako umire luda? Новой Женевской Библии (33) смертью ли подлого. Как "подлого" здесь переведено древнееврейское слово, обозначающее "глупец"; именно от него образовано имя Навал (см., напр., Шар. 25,3).
3:33 И оплакал царь Авенира, говоря: смертью ли подлого умирать Авениру? Греческий Библия και 2532 εθρηνησεν ο 3588 3739 βασιλευς 935 επι 1909 αβεννηρ και 2532 ειπεν 2036 5627 ει 1488 5748 κατα 2596 τον 3588 θανατον 2288 ναβαλ αποθανειται 599 5695 αβεννηρ Czech BKR 3:33 V tom naшнkaje krбl pro Abnera, шekl: Tak-liћ jest mмl umшнti Abner, jako umнrб nмjakэ niиemnэ иlovмk? Болгарская Библия 3:33 И царят плака над Авенира, и каза: - Трябваше ли Авенир да умре, както умира безумен? Croatian Bible 3:33 Tada kralj ispjeva ovu tuћaljku za Abnerom: "Zar morade umrijeti Abner kako umire luda? Новой Женевской Библии (33) смертью ли подлого. Как "подлого" здесь переведено древнееврейское слово, обозначающее "глупец"; именно от него образовано имя Навал (см., напр., Шар. 25,3).
3:33 И царят плака над Авенира, и каза: - Трябваше ли Авенир да умре, както умира безумен? Croatian Bible 3:33 Tada kralj ispjeva ovu tuћaljku za Abnerom: "Zar morade umrijeti Abner kako umire luda?
3:33 Tada kralj ispjeva ovu tuћaljku za Abnerom: "Zar morade umrijeti Abner kako umire luda?
(33) смертью ли подлого. Как "подлого" здесь переведено древнееврейское слово, обозначающее "глупец"; именно от него образовано имя Навал (см., напр., Шар. 25,3).
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ