TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 3:38 И сказал царь слугам своим: знаете ли, что вождь и великий муж пал в этот день в Израиле? Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויאמר 559 המלך 4428 אל 413 עבדיו 5650 הלוא 3808 תדעו 3045 כי 3588 שׂר 8269 וגדול 1419 נפל 5307 היום 3117 הזה 2088 בישׂראל׃ 3478 Украинская Библия 3:38 І сказав цар своїм слугам: Ото ж знайте, що вождь та великий муж упав цього дня! Ыйык Китеп 3:38 Анан падыша өзүнүн кулдарына мындай деди: «Бүгүн Ысрайылда аскер башчы, улуу адам өлгөнүн билдиңерби? Русская Библия 3:38 И сказал царь слугам своим: знаете ли, что вождь и великий муж пал в этот день в Израиле? Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 ο 3588 3739 βασιλευς 935 προς 4314 τους 3588 παιδας 3816 αυτου 847 ουκ 3756 οιδατε 1492 5758 οτι 3754 ηγουμενος 2233 5740 μεγας 3173 πεπτωκεν εν 1722 1520 τη 3588 ημερα 2250 ταυτη 3778 εν 1722 1520 τω 3588 ισραηλ 2474 Czech BKR 3:38 Шekl pak krбl sluћebnнkщm svэm: Nevнte-liћ, ћe knнћe, a velikй, padlo dnes v Izraeli? Болгарская Библия 3:38 И царят каза на слугите си: Не знаете ли, че велик военачалник падна днес в Израил? Croatian Bible 3:38 Nato kralj reиe svojim dvoranima: "Ne znate li da je danas pao knez i velik иovjek u Izraelu? Сокровища Духовных Знаний VERSE (38) - :12; 2:8 1Sa 14:50,51 Job 32:9
3:38 И сказал царь слугам своим: знаете ли, что вождь и великий муж пал в этот день в Израиле? Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויאמר 559 המלך 4428 אל 413 עבדיו 5650 הלוא 3808 תדעו 3045 כי 3588 שׂר 8269 וגדול 1419 נפל 5307 היום 3117 הזה 2088 בישׂראל׃ 3478 Украинская Библия 3:38 І сказав цар своїм слугам: Ото ж знайте, що вождь та великий муж упав цього дня! Ыйык Китеп 3:38 Анан падыша өзүнүн кулдарына мындай деди: «Бүгүн Ысрайылда аскер башчы, улуу адам өлгөнүн билдиңерби? Русская Библия 3:38 И сказал царь слугам своим: знаете ли, что вождь и великий муж пал в этот день в Израиле? Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 ο 3588 3739 βασιλευς 935 προς 4314 τους 3588 παιδας 3816 αυτου 847 ουκ 3756 οιδατε 1492 5758 οτι 3754 ηγουμενος 2233 5740 μεγας 3173 πεπτωκεν εν 1722 1520 τη 3588 ημερα 2250 ταυτη 3778 εν 1722 1520 τω 3588 ισραηλ 2474 Czech BKR 3:38 Шekl pak krбl sluћebnнkщm svэm: Nevнte-liћ, ћe knнћe, a velikй, padlo dnes v Izraeli? Болгарская Библия 3:38 И царят каза на слугите си: Не знаете ли, че велик военачалник падна днес в Израил? Croatian Bible 3:38 Nato kralj reиe svojim dvoranima: "Ne znate li da je danas pao knez i velik иovjek u Izraelu? Сокровища Духовных Знаний VERSE (38) - :12; 2:8 1Sa 14:50,51 Job 32:9
3:38 І сказав цар своїм слугам: Ото ж знайте, що вождь та великий муж упав цього дня! Ыйык Китеп 3:38 Анан падыша өзүнүн кулдарына мындай деди: «Бүгүн Ысрайылда аскер башчы, улуу адам өлгөнүн билдиңерби? Русская Библия 3:38 И сказал царь слугам своим: знаете ли, что вождь и великий муж пал в этот день в Израиле? Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 ο 3588 3739 βασιλευς 935 προς 4314 τους 3588 παιδας 3816 αυτου 847 ουκ 3756 οιδατε 1492 5758 οτι 3754 ηγουμενος 2233 5740 μεγας 3173 πεπτωκεν εν 1722 1520 τη 3588 ημερα 2250 ταυτη 3778 εν 1722 1520 τω 3588 ισραηλ 2474 Czech BKR 3:38 Шekl pak krбl sluћebnнkщm svэm: Nevнte-liћ, ћe knнћe, a velikй, padlo dnes v Izraeli? Болгарская Библия 3:38 И царят каза на слугите си: Не знаете ли, че велик военачалник падна днес в Израил? Croatian Bible 3:38 Nato kralj reиe svojim dvoranima: "Ne znate li da je danas pao knez i velik иovjek u Izraelu? Сокровища Духовных Знаний VERSE (38) - :12; 2:8 1Sa 14:50,51 Job 32:9
3:38 И сказал царь слугам своим: знаете ли, что вождь и великий муж пал в этот день в Израиле? Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 ο 3588 3739 βασιλευς 935 προς 4314 τους 3588 παιδας 3816 αυτου 847 ουκ 3756 οιδατε 1492 5758 οτι 3754 ηγουμενος 2233 5740 μεγας 3173 πεπτωκεν εν 1722 1520 τη 3588 ημερα 2250 ταυτη 3778 εν 1722 1520 τω 3588 ισραηλ 2474 Czech BKR 3:38 Шekl pak krбl sluћebnнkщm svэm: Nevнte-liћ, ћe knнћe, a velikй, padlo dnes v Izraeli? Болгарская Библия 3:38 И царят каза на слугите си: Не знаете ли, че велик военачалник падна днес в Израил? Croatian Bible 3:38 Nato kralj reиe svojim dvoranima: "Ne znate li da je danas pao knez i velik иovjek u Izraelu? Сокровища Духовных Знаний VERSE (38) - :12; 2:8 1Sa 14:50,51 Job 32:9
3:38 И царят каза на слугите си: Не знаете ли, че велик военачалник падна днес в Израил? Croatian Bible 3:38 Nato kralj reиe svojim dvoranima: "Ne znate li da je danas pao knez i velik иovjek u Izraelu? Сокровища Духовных Знаний VERSE (38) - :12; 2:8 1Sa 14:50,51 Job 32:9
3:38 Nato kralj reиe svojim dvoranima: "Ne znate li da je danas pao knez i velik иovjek u Izraelu? Сокровища Духовных Знаний VERSE (38) - :12; 2:8 1Sa 14:50,51 Job 32:9
VERSE (38) - :12; 2:8 1Sa 14:50,51 Job 32:9
:12; 2:8 1Sa 14:50,51 Job 32:9
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ