TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 23:10 Если у тебя будет кто нечист от случившегося [ему] ночью, то он должен выйти вон из стана и не входить в стан, Еврейский / Греческий лексикон Стронга כי 3588 יהיה 1961 בך אישׁ 376 אשׁר 834 לא 3808 יהיה 1961 טהור 2889 מקרה 7137 לילה 3915 ויצא 3318 אל 413 מחוץ 2351 למחנה 4264 לא 3808 יבא 935 אל 413 תוך 8432 המחנה׃ 4264 Украинская Библия 23:10 (23-11) Коли поміж тебе буде хто, що буде нечистий з нічної пригоди, то він вийде поза табір, до середини табору не ввійде. Ыйык Китеп 23:10 үгерде түнкү окуядан улам кимдир бирөө таза эмес болуп калса, анда ал стандын сыртына чыксын, станга кирбесин. Русская Библия 23:10 Если у тебя будет кто нечист от случившегося [ему] ночью, то он должен выйти вон из стана и не входить в стан, Греческий Библия εαν 1437 δε 1161 εξελθης 1831 5632 παρεμβαλειν επι 1909 τους 3588 εχθρους 2190 σου 4675 και 2532 φυλαξη απο 575 παντος 3956 ρηματος 4487 πονηρου 4190 Czech BKR 23:10 Bude-li mezi vбmi kdo, jeљto by poљkvrnмn byl pшнhodou noиnн, vyjde ven z stanщ, a nevejde do nich; Болгарская Библия 23:10 Ако име всред тебе човек, станал нечист от нещо, което му се е случило през нощта, нека излезе вън от стана, и да не влезе в стана; Croatian Bible 23:10 Kad poрeљ s taborom na svoje neprijatelje, иuvaj se od svakoga zla. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Le 15:16 Nu 5:2,3 1Co 5:11-13
23:10 Если у тебя будет кто нечист от случившегося [ему] ночью, то он должен выйти вон из стана и не входить в стан, Еврейский / Греческий лексикон Стронга כי 3588 יהיה 1961 בך אישׁ 376 אשׁר 834 לא 3808 יהיה 1961 טהור 2889 מקרה 7137 לילה 3915 ויצא 3318 אל 413 מחוץ 2351 למחנה 4264 לא 3808 יבא 935 אל 413 תוך 8432 המחנה׃ 4264 Украинская Библия 23:10 (23-11) Коли поміж тебе буде хто, що буде нечистий з нічної пригоди, то він вийде поза табір, до середини табору не ввійде. Ыйык Китеп 23:10 үгерде түнкү окуядан улам кимдир бирөө таза эмес болуп калса, анда ал стандын сыртына чыксын, станга кирбесин. Русская Библия 23:10 Если у тебя будет кто нечист от случившегося [ему] ночью, то он должен выйти вон из стана и не входить в стан, Греческий Библия εαν 1437 δε 1161 εξελθης 1831 5632 παρεμβαλειν επι 1909 τους 3588 εχθρους 2190 σου 4675 και 2532 φυλαξη απο 575 παντος 3956 ρηματος 4487 πονηρου 4190 Czech BKR 23:10 Bude-li mezi vбmi kdo, jeљto by poљkvrnмn byl pшнhodou noиnн, vyjde ven z stanщ, a nevejde do nich; Болгарская Библия 23:10 Ако име всред тебе човек, станал нечист от нещо, което му се е случило през нощта, нека излезе вън от стана, и да не влезе в стана; Croatian Bible 23:10 Kad poрeљ s taborom na svoje neprijatelje, иuvaj se od svakoga zla. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Le 15:16 Nu 5:2,3 1Co 5:11-13
23:10 (23-11) Коли поміж тебе буде хто, що буде нечистий з нічної пригоди, то він вийде поза табір, до середини табору не ввійде. Ыйык Китеп 23:10 үгерде түнкү окуядан улам кимдир бирөө таза эмес болуп калса, анда ал стандын сыртына чыксын, станга кирбесин. Русская Библия 23:10 Если у тебя будет кто нечист от случившегося [ему] ночью, то он должен выйти вон из стана и не входить в стан, Греческий Библия εαν 1437 δε 1161 εξελθης 1831 5632 παρεμβαλειν επι 1909 τους 3588 εχθρους 2190 σου 4675 και 2532 φυλαξη απο 575 παντος 3956 ρηματος 4487 πονηρου 4190 Czech BKR 23:10 Bude-li mezi vбmi kdo, jeљto by poљkvrnмn byl pшнhodou noиnн, vyjde ven z stanщ, a nevejde do nich; Болгарская Библия 23:10 Ако име всред тебе човек, станал нечист от нещо, което му се е случило през нощта, нека излезе вън от стана, и да не влезе в стана; Croatian Bible 23:10 Kad poрeљ s taborom na svoje neprijatelje, иuvaj se od svakoga zla. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Le 15:16 Nu 5:2,3 1Co 5:11-13
23:10 Если у тебя будет кто нечист от случившегося [ему] ночью, то он должен выйти вон из стана и не входить в стан, Греческий Библия εαν 1437 δε 1161 εξελθης 1831 5632 παρεμβαλειν επι 1909 τους 3588 εχθρους 2190 σου 4675 και 2532 φυλαξη απο 575 παντος 3956 ρηματος 4487 πονηρου 4190 Czech BKR 23:10 Bude-li mezi vбmi kdo, jeљto by poљkvrnмn byl pшнhodou noиnн, vyjde ven z stanщ, a nevejde do nich; Болгарская Библия 23:10 Ако име всред тебе човек, станал нечист от нещо, което му се е случило през нощта, нека излезе вън от стана, и да не влезе в стана; Croatian Bible 23:10 Kad poрeљ s taborom na svoje neprijatelje, иuvaj se od svakoga zla. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Le 15:16 Nu 5:2,3 1Co 5:11-13
23:10 Ако име всред тебе човек, станал нечист от нещо, което му се е случило през нощта, нека излезе вън от стана, и да не влезе в стана; Croatian Bible 23:10 Kad poрeљ s taborom na svoje neprijatelje, иuvaj se od svakoga zla. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Le 15:16 Nu 5:2,3 1Co 5:11-13
23:10 Kad poрeљ s taborom na svoje neprijatelje, иuvaj se od svakoga zla. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Le 15:16 Nu 5:2,3 1Co 5:11-13
VERSE (10) - Le 15:16 Nu 5:2,3 1Co 5:11-13
Le 15:16 Nu 5:2,3 1Co 5:11-13
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ