TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 28:40 Маслины будут у тебя во всех пределах твоих, но елеем не помажешься, потому что осыплется маслина твоя. Еврейский / Греческий лексикон Стронга זיתים 2132 יהיו 1961 לך בכל 3605 גבולך 1366 ושׁמן 8081 לא 3808 תסוך 5480 כי 3588 ישׁל 5394 זיתך׃ 2132 Украинская Библия 28:40 Будуть у тебе оливки по всім краї твоїм, та оливою не будеш маститися, бо поспадає оливка твоя. Ыйык Китеп 28:40 Бардык жериңде зайтун дарагы болот, бирок майы менен майланбайсың, анткени мөмөлөрү жерге түшүп калат. Русская Библия 28:40 Маслины будут у тебя во всех пределах твоих, но елеем не помажешься, потому что осыплется маслина твоя. Греческий Библия ελαιαι 1636 εσονται 2071 5704 σοι 4671 4674 εν 1722 1520 πασι τοις 3588 οριοις 3725 σου 4675 και 2532 ελαιον 1637 ου 3739 3757 χριση οτι 3754 εκρυησεται η 2228 1510 5753 3739 3588 ελαια 1636 σου 4675 Czech BKR 28:40 Olivovн hojnost mнti budeљ ve vљech konиinбch svэch, a vљak olejem se pomazovati nebudeљ, nebo sprchne ovoce s olivy tvй. Болгарская Библия 28:40 Маслини ще имаш във всичките си предели, а с масло няма да се помазваш, защото маслините ти ще окапват. Croatian Bible 28:40 Imat жeљ masline po svemu svome podruиju, ali se uljem neжeљ mazati jer жe ti masline opadati. Сокровища Духовных Знаний VERSE (40) - Ps 23:5; 104:15 Mic 6:15
28:40 Маслины будут у тебя во всех пределах твоих, но елеем не помажешься, потому что осыплется маслина твоя. Еврейский / Греческий лексикон Стронга זיתים 2132 יהיו 1961 לך בכל 3605 גבולך 1366 ושׁמן 8081 לא 3808 תסוך 5480 כי 3588 ישׁל 5394 זיתך׃ 2132 Украинская Библия 28:40 Будуть у тебе оливки по всім краї твоїм, та оливою не будеш маститися, бо поспадає оливка твоя. Ыйык Китеп 28:40 Бардык жериңде зайтун дарагы болот, бирок майы менен майланбайсың, анткени мөмөлөрү жерге түшүп калат. Русская Библия 28:40 Маслины будут у тебя во всех пределах твоих, но елеем не помажешься, потому что осыплется маслина твоя. Греческий Библия ελαιαι 1636 εσονται 2071 5704 σοι 4671 4674 εν 1722 1520 πασι τοις 3588 οριοις 3725 σου 4675 και 2532 ελαιον 1637 ου 3739 3757 χριση οτι 3754 εκρυησεται η 2228 1510 5753 3739 3588 ελαια 1636 σου 4675 Czech BKR 28:40 Olivovн hojnost mнti budeљ ve vљech konиinбch svэch, a vљak olejem se pomazovati nebudeљ, nebo sprchne ovoce s olivy tvй. Болгарская Библия 28:40 Маслини ще имаш във всичките си предели, а с масло няма да се помазваш, защото маслините ти ще окапват. Croatian Bible 28:40 Imat жeљ masline po svemu svome podruиju, ali se uljem neжeљ mazati jer жe ti masline opadati. Сокровища Духовных Знаний VERSE (40) - Ps 23:5; 104:15 Mic 6:15
28:40 Будуть у тебе оливки по всім краї твоїм, та оливою не будеш маститися, бо поспадає оливка твоя. Ыйык Китеп 28:40 Бардык жериңде зайтун дарагы болот, бирок майы менен майланбайсың, анткени мөмөлөрү жерге түшүп калат. Русская Библия 28:40 Маслины будут у тебя во всех пределах твоих, но елеем не помажешься, потому что осыплется маслина твоя. Греческий Библия ελαιαι 1636 εσονται 2071 5704 σοι 4671 4674 εν 1722 1520 πασι τοις 3588 οριοις 3725 σου 4675 και 2532 ελαιον 1637 ου 3739 3757 χριση οτι 3754 εκρυησεται η 2228 1510 5753 3739 3588 ελαια 1636 σου 4675 Czech BKR 28:40 Olivovн hojnost mнti budeљ ve vљech konиinбch svэch, a vљak olejem se pomazovati nebudeљ, nebo sprchne ovoce s olivy tvй. Болгарская Библия 28:40 Маслини ще имаш във всичките си предели, а с масло няма да се помазваш, защото маслините ти ще окапват. Croatian Bible 28:40 Imat жeљ masline po svemu svome podruиju, ali se uljem neжeљ mazati jer жe ti masline opadati. Сокровища Духовных Знаний VERSE (40) - Ps 23:5; 104:15 Mic 6:15
28:40 Маслины будут у тебя во всех пределах твоих, но елеем не помажешься, потому что осыплется маслина твоя. Греческий Библия ελαιαι 1636 εσονται 2071 5704 σοι 4671 4674 εν 1722 1520 πασι τοις 3588 οριοις 3725 σου 4675 και 2532 ελαιον 1637 ου 3739 3757 χριση οτι 3754 εκρυησεται η 2228 1510 5753 3739 3588 ελαια 1636 σου 4675 Czech BKR 28:40 Olivovн hojnost mнti budeљ ve vљech konиinбch svэch, a vљak olejem se pomazovati nebudeљ, nebo sprchne ovoce s olivy tvй. Болгарская Библия 28:40 Маслини ще имаш във всичките си предели, а с масло няма да се помазваш, защото маслините ти ще окапват. Croatian Bible 28:40 Imat жeљ masline po svemu svome podruиju, ali se uljem neжeљ mazati jer жe ti masline opadati. Сокровища Духовных Знаний VERSE (40) - Ps 23:5; 104:15 Mic 6:15
28:40 Маслини ще имаш във всичките си предели, а с масло няма да се помазваш, защото маслините ти ще окапват. Croatian Bible 28:40 Imat жeљ masline po svemu svome podruиju, ali se uljem neжeљ mazati jer жe ti masline opadati. Сокровища Духовных Знаний VERSE (40) - Ps 23:5; 104:15 Mic 6:15
28:40 Imat жeљ masline po svemu svome podruиju, ali se uljem neжeљ mazati jer жe ti masline opadati. Сокровища Духовных Знаний VERSE (40) - Ps 23:5; 104:15 Mic 6:15
VERSE (40) - Ps 23:5; 104:15 Mic 6:15
Ps 23:5; 104:15 Mic 6:15
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ