ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 1:16
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:16 Омойтесь, очиститесь; удалите злые деяния ваши от очей Моих; перестаньте делать зло;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    רחצו
    7364 הזכו 2135 הסירו 5493 רע 7455 מעלליכם 4611 מנגד 5048 עיני 5869 חדלו 2308 הרע׃ 7489
    Украинская Библия

    1:16 ¶ Умийтесь, очистьте себе! Відкиньте зло ваших учинків із-перед очей Моїх, перестаньте чинити лихе!


    Ыйык Китеп
    1:16 Жуунгула, тазалангыла, Менин көз алдымда жаман иштерди кылбагыла, жамандык кылганыңарды токтоткула.

    Русская Библия

    1:16 Омойтесь, очиститесь; удалите злые деяния ваши от очей Моих; перестаньте делать зло;


    Греческий Библия
    λουσασθε καθαροι
    2513 γενεσθε 1096 5634 αφελετε τας 3588 πονηριας 4189 απο 575 των 3588 ψυχων 5590 υμων 5216 απεναντι 561 των 3588 οφθαλμων 3788 μου 3450 παυσασθε απο 575 των 3588 πονηριων 4189 υμων 5216
    Czech BKR
    1:16 Umejte se, oиisќte se, odvrzte zlost skutkщ vaљich od oин mэch, pшestaтte zle иiniti.

    Болгарская Библия

    1:16 Измийте се, очистете се, Отмахнете от очите Ми злото на делата си, Престанете да вършите зло,


    Croatian Bible

    1:16 operite se, oиistite. Uklonite mi s oиiju djela opaka, prestanite zlo иiniti!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(16) - 

    Job 11:13,14 Ps 26:6 Jer 4:14 Ac 22:16 2Co 7:1 Jas 4:8


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    16-17

    Пророк приглашает этих загрязненных преступлениями людей омыться дочиста (омойтесь, очиститесь!), т. е. посредством покаяния очистить свою душу, конечно, с помощью Всевышнего (Пс.50:9), и вперед уже не делать зла. Это - отрицательная сторона покаяния. Но, кроме того, они должны и положительно заявить о совершившемся с ними духовном обновлении: они должны начать добрые дела - защищать всех угнетенных, особенно же сирот и вдов, которые являются беззащитными.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET