ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 13:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:8 Ужаснулись, судороги и боли схватили их; мучатся, как рождающая, с изумлением смотрят друг на друга, лица у них разгорелись.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ונבהלו
    926 צירים 6735 וחבלים 2256 יאחזון 270 כיולדה 3205 יחילון 2342 אישׁ 376 אל 413 רעהו 7453 יתמהו 8539 פני 6440 להבים 3851 פניהם׃ 6440
    Украинская Библия

    13:8 І вони налякаються, болі та муки їх схоплять, немов породілля та, будуть тремтіти... Остовпіють один перед одним, полум'яні обличчя то їхні обличчя...


    Ыйык Китеп
    13:8 Алардын эрөйү учуп, калтырап, онтоп жатышат, төрөп жаткан аялдай кыйналып жатышат, бири-бирин таң калуу менен карашат, жүздөрү оттой жанат.

    Русская Библия

    13:8 Ужаснулись, судороги и боли схватили их; мучатся, как рождающая, с изумлением смотрят друг на друга, лица у них разгорелись.


    Греческий Библия
    και
    2532 ταραχθησονται οι 3588 πρεσβεις και 2532 ωδινες αυτους 846 εξουσιν 2192 5692 ως 5613 γυναικος 1135 τικτουσης και 2532 συμφορασουσιν ετερος 2087 προς 4314 τον 3588 ετερον 2087 και 2532 εκστησονται και 2532 το 3588 προσωπον 4383 αυτων 846 ως 5613 φλοξ 5395 μεταβαλουσιν
    Czech BKR
    13:8 I budou pшedмљeni, svнrбnн a bolesti je zachvбtн, jako rodiиka stonati budou; kaћdэ nad bliћnнm svэm uћasne se, tvбшe jejich k plameni podobnй budou.

    Болгарская Библия

    13:8 Те ще са смутят; болки и скърби ще ги обземат; Ще бъдат в болки както жена, която ражда; Удивлявани ще гледат един на друг, - Лицата им лица на пламък.


    Croatian Bible

    13:8 strava ih je obrvala, trudovi boli veж ih spopadaju i grиe se k'o rodilja. U prepasti jedan drugog motre, lica su im poput plamena.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    Isa 21:3,4; 26:17 Ps 48:5,6 Jer 30:6; 50:43 Da 5:5,6 1Th 5:3


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    7-8

    Вавилоняне сознают, что всякое сопротивление - напрасно.

    Сердце растаяло - стало подобно воде, перестало быть сильным и твердым (Втор.20:8; Ис.19:1).

    Лица разгорелись. Кровь, от ужаса, приливает к голове, и лицо может сделаться вследствие этого очень красным.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET