
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 19:15 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
19:15 И не будет в Египте такого дела, которое совершить умели бы голова и хвост, пальма и трость.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ולא 3808 יהיה 1961 למצרים 4714 מעשׂה 4639 אשׁר 834 יעשׂה 6213 ראשׁ 7218 וזנב 2180 כפה 3712 ואגמון׃ 100
Украинская Библия
19:15 І Єгипет не матиме діла, що вміли б вчинити його голова або хвіст, пальмова галузка чи очеретина.
Ыйык Китеп 19:15 Мисирде баш да, куйрук да, пальма бутагы да, камыш да эч нерсе кыла албайт.
Мисирдин Теңирди даңктары жөнүндө
Русская Библия
19:15 И не будет в Египте такого дела, которое совершить умели бы голова и хвост, пальма и трость.
Греческий Библия και 2532 ουκ 3756 εσται 2071 5704 τοις 3588 αιγυπτιοις εργον 2041 ο 3588 3739 ποιησει 4160 4162 5692 κεφαλην 2776 και 2532 ουραν αρχην 746 και 2532 τελος 5056
Czech BKR 19:15 Aniћ bude dнlo v Egyptм, kterйћ by uиinila hlava neb ocas, ratolest aneb sнtн.
Болгарская Библия
19:15 И не ще има дело, което главата или опашката, Палмовият клон, или тръстиката, да може да извърши.
Croatian Bible
19:15 U Egiptu viљe ne moћe uspjeti niљta od onog љto иine glava i rep, palma i sita.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Isa 9:14,15 Ps 128:2 Pr 14:23 Hab 3:17 Hag 1:11 1Th 4:11,12 Новой Женевской Библии
(15) голова и хвост, пальма и трость. Правители и подданные, высшие классы и низшие.
16-25 Стихи, повествующие о будущем спасении Египта: когда египтяне обратятся к Господу, "Он пошлет им спасителя и заступника, и избавит их" (ст. 20). Пророчество Исайи о Египте начало исполняться после окончания вавилонского плена, когда в Египет переселилось множество евреев, а вместе с ними в эту страну пришло знание истинного Бога; впоследствии же Египет одним из первых приобщился к спасительной вере в Иисуса Христа (2,2-4; 9,7; 11,11.14; Рим.10,11-20). Толковая Библия преемников А.Лопухина 14-15 Послал - в еврейском тексте: примешал, подлил. В него, т. е. в страну Египетскую как бы в некоторый сосуд. Дух опьянения - опьяняющую влагу. Скорее всего, это опьянение овладело советниками фараона, которые поэтому повели Египет не тою дорогою, какою ему нужно было идти. Голова и хвост - начальники и подчиненные. Пальма и трость - высший и низший классы общества.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|