
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 33:12 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
33:12 И будут народы, [как] горящая известь, [как] срубленный терновник, будут сожжены в огне.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга והיו 1961 עמים 5971 משׂרפות 4955 שׂיד 7875 קוצים 6975 כסוחים 3683 באשׁ 784 יצתו׃ 3341
Украинская Библия
33:12 І стануть народи за місце паління вапна, за тернину потяту, і будуть огнем вони спалені...
Ыйык Китеп 33:12 үлдер күйүп жаткан акиташтай болушат, кыйылган тикенектей болуп отко өрттөлүшөт.
Русская Библия
33:12 И будут народы, [как] горящая известь, [как] срубленный терновник, будут сожжены в огне.
Греческий Библия και 2532 εσονται 2071 5704 εθνη 1484 κατακεκαυμενα ως 5613 ακανθα εν 1722 1520 αγρω 68 ερριμμενη και 2532 κατακεκαυμενη
Czech BKR 33:12 I budou nбrodovй vypбlenй vбpno, trnн podќatй, ohnмm spбleni budou.
Болгарская Библия
33:12 И племената ще бъдат вар що гори, Като отсечени тръни, които изгарят в огън.
Croatian Bible
33:12 Narodi жe biti saћgani u vapno, kao posjeиeno trnje љto gori u vatri.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Am 2:1 Толковая Библия преемников А.Лопухина 1-12 . Около 701-го г. ассирийцы приблизились, после победы над египтянами, к Иерусалиму, несмотря на то, что Езекия послал им в г. Лахис ту дань, какую они требовали. Ввиду такого вероломства ассирийцев пророк предвозвещает им гибель, народу же иудейскому предсказывает освобождение от ассирийского нашествия. Вслед за этим пророк выражает уверенность и в скором внутреннем обновлении жителей Иерусалима. В настоящее время положение столицы Иудеи - очень печально, но Сам Господь обещает жестоко наказать врагов Иерусалима, которые довели его до такого положения. Речь идет об Ассирии, которая давно уже, а именно со времени Асурнасир-Габала (885-860 г. г. до Р. Х.), приобрела такую мощь, что войска ее считались непобедимыми. И этой всемогущей державе предстоит разорение и опустошение. Грабитель - возможно точнее с евр. хитрец, изменник, который грабит даже и своих союзников (ср. ст. 8). Когда кончишь. Окончит свои завоевательные походы Ассур, конечно, не по собственному желанию, а в силу истощения своего государства
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|