ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 33:22
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    33:22 Ибо Господь--судия наш, Господь--законодатель наш, Господь--царь наш; Он спасет нас.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כי
    3588 יהוה 3068 שׁפטנו 8199 יהוה 3068 מחקקנו 2710 יהוה 3068 מלכנו 4428 הוא 1931 יושׁיענו׃ 3467
    Украинская Библия

    33:22 Бо Господь наш суддя, Господь законодавець для нас, Господь то наш цар, і Він нас спасе!


    Ыйык Китеп
    33:22 Анткени Теңир биздин сотубуз, Теңир биздин мыйзам чыгаруучубуз, Теңир биздин падышабыз: Ал бизди куткарат.

    Русская Библия

    33:22 Ибо Господь--судия наш, Господь--законодатель наш, Господь--царь наш; Он спасет нас.


    Греческий Библия
    ο
    3588 3739 γαρ 1063 θεος 2316 μου 3450 μεγας 3173 εστιν 2076 5748 ου 3739 3757 παρελευσεται 3928 5695 με 3165 κυριος 2962 κριτης 2923 ημων 2257 κυριος 2962 αρχων 758 ημων 2257 κυριος 2962 βασιλευς 935 ημων 2257 κυριος 2962 ουτος 3778 ημας 2248 σωσει 4982 5692
    Czech BKR
    33:22 Nebo Hospodin jest soudce nбљ, Hospodin ustanovitel prбv naљich, Hospodin krбl nбљ, onќ spasн nбs.

    Болгарская Библия

    33:22 Защото Господ е наш съдия, Господ е наш законодател, Господ е наш цар, Той ще ни спаси.


    Croatian Bible

    33:22 Jer Jahve je sudac naљ, Jahve naљ vojvoda, Jahve je kralj naљ - on жe nas spasiti.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(22) - 

    Ge 18:25 Ps 50:6; 75:7; 98:9 2Co 5:10


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    20-22

    Здесь взор пророка переносится, очевидно, на
    царство Мессии. Иерусалим - средоточие религиозной жизни избранного народа - хотя и называется здесь еще скинией, но эта скиния представляется уже не разбирающейся, какой была скиния Моисеева, постоянно разбиравшаяся при переходе евреев с одного стана на другой, а построенною прочно, непоколебимо (ср. Ам.9:11). Имея в виду, что Ниневия, Вавилон, Фивы были защищены от внезапных нападений врагов широкими каналами, окружавшими их стены, пророк, чтобы изобразить безопасность, какою будет наслаждаться Иерусалим при Мессии, говорит, что Сам Господь будет охранять этот город. Благодаря этой защите, враги уже никакими способами не смогут взять Иерусалим, тогда как крепости, окруженные каналами, все-таки могли быть взяты врагами, которые бы могли привести с собою суда.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET