ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 36:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    36:7 А если скажешь мне: 'на Господа, Бога нашего мы уповаем', то на того ли, которого высоты и жертвенники отменил Езекия и сказал Иуде и Иерусалиму: 'пред сим только жертвенником поклоняйтесь'?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וכי
    3588 תאמר 559 אלי 413 אל 413 יהוה 3069 אלהינו 430 בטחנו 982 הלוא 3808 הוא 1931 אשׁר 834 הסיר 5493 חזקיהו 2396 את 853 במתיו 1116 ואת 853 מזבחתיו 4196 ויאמר 559 ליהודה 3063 ולירושׁלם 3389 לפני 6440 המזבח 4196 הזה 2088 תשׁתחוו׃ 7812
    Украинская Библия

    36:7 А коли ти скажеш мені: Ми надіємось на Господа, Бога нашого, то чи ж Він не той, що Єзекія повсовував пагірки його та жертівники його, і сказав Юді та Єрусалимові: перед оцим тільки жертівником будете вклонятися?


    Ыйык Китеп
    36:7 үгерде сен мага: “Биз Кудай-Теңирибизге таянабыз”, – десең, анда Кудайыңардын бийик жерлери менен курмандык чалынуучу жайларын Хиския алып таштап, Жүйүт менен Иерусалимге: “Мына ушул курмандык чалынуучу жайлардын алдында гана табынгыла”, – дебеди беле, ошол Кудайыңарга таянып жатасыңарбы?

    Русская Библия

    36:7 А если скажешь мне: 'на Господа, Бога нашего мы уповаем', то на того ли, которого высоты и жертвенники отменил Езекия и сказал Иуде и Иерусалиму: 'пред сим только жертвенником поклоняйтесь'?


    Греческий Библия
    ει
    1488 5748 δε 1161 λεγετε 3004 5719 επι 1909 κυριον 2962 τον 3588 θεον 2316 ημων 2257 πεποιθαμεν 3982 5754
    Czech BKR
    36:7 Pakli mi dнљ: V Hospodinu Bohu svйm doufбme: zdaliћ on nenн ten, jehoћ poboшil Ezechiбљ vэsosti i oltбшe, a pшikбzal Judovi a Jeruzalйmu, шka: Pшed tнmto oltбшem klanмti se budete?

    Болгарская Библия

    36:7 Но ако ми речеш: На Господ нашия Бог уповаваме, то Той не е ли Оня, Чиито високи места и жертвеници премахна Езекия, като рече на Юда и на Ерусалим : Пред тоя олтар се покланяйте?


    Croatian Bible

    36:7 Moћda жete mi odgovoriti: 'Uzdamo se u Jahvu, Boga svojega.' Ali nije li njemu Ezekija uklonio uzviљice i ћrtvenike i zapovjedio Judejcima i Jeruzalemu: 'Samo se pred ovim ћrtvenikom klanjajte!'


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    2Ki 18:5,22 1Ch 5:20 2Ch 16:7-9; 32:7,8 Ps 22:4,5; 42:5,10,11


    Новой Женевской Библии

    (7) высоты и жертвенники. Благочестивый Езекия истребил множество языческих капищ по всей Иудее (4Цар.18,4; 2Пар.31,1), что, без сомнения, не могло не вызвать злобы и ненависти к царю многих ее жителей.

    которого высоты. Намек на то, что разрушение жертвенников, посвященных языческим богам, предпринятое Езекией, могло вызвать гнев каждого конкретного "бога", чей жертвенник был разрушен. Рабсак пытается подорвать упование Езекии на Господа, намекая, что тот надеется на помощь одного Бога, в то время как "прогневил" многих "богов". Этот шантаж явился подлинным пробным камнем для веры царя Езекии, и Езекия остался верен Господу.

    пред сим только жертвенником поклоняйтесь. Иными словами, Езекия запретил своим подданным поклонение, отличное от поклонения Богу в иерусалимском храме.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET