ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 40:23
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    40:23 Он обращает князей в ничто, делает чем-то пустым судей земли.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    הנותן
    5414 רוזנים 7336 לאין 369 שׁפטי 8199 ארץ 776 כתהו 8414 עשׂה׃ 6213
    Украинская Библия

    40:23 Він Той, Хто князів обертає в ніщо, робить суддів землі за марноту:


    Ыйык Китеп
    40:23 Төрөлөрдү жок нерсеге, башкаруучуларды санда жоктукка айландырган – Ал.

    Русская Библия

    40:23 Он обращает князей в ничто, делает чем-то пустым судей земли.


    Греческий Библия
    ο
    3588 3739 διδους 1325 5723 αρχοντας 758 εις 1519 ουδεν 3762 αρχειν 757 5721 την 3588 δε 1161 γην 1093 ως 5613 ουδεν 3762 εποιησεν 4160 5656
    Czech BKR
    40:23 Onќ pшivodн knнћata na nic, soudce zemskй jako nic rozptyluje,

    Болгарская Библия

    40:23 Който докарва първенците до нищо, И прави като суета земните съдии?


    Croatian Bible

    40:23 On obraжa u niљta knezove, uniљtava suce zemaljske.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(23) - 

    Isa 19:13,14; 23:9; 24:21,22 Job 12:21; 34:19,20 Ps 76:12; 107:40


    Новой Женевской Библии

    (23) князей... судей. Эти слова относятся к земным правителям и к их подданным, ибо Господь воздает и тем, и другим одинаковой мерой (ст. 17; 2,22).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    23-24

    Он обращает князей в ничто, делает чем-то пустым судей земли. Едва они посажены... Он дохнул на них, они высохли и вихрь унес их, как солому. Вторым предметом человеческой гордости и почитания после их ложных богов являются сильные мира сего: цари, князья, судьи и вообще, различные властители. Но и они представляют собой полное ничтожество пред величием и силой Божественного Всемогущества. Несмотря на всю их самонадеянность и гордость, довольно одного, малейшего мановения Божественной воли, чтобы от всех их действий и стараний не осталось решительно ничего. Некоторые комментаторы не без основания видят здесь намек на современные пророку исторические события, именно на страшный разгром армии Сеннахирима и на последовавшую вскоре несчастную
    смерть его, зарезанного своими сыновьями. Таков был быстрый и неожиданный конец одного из самых славных Саргонидов, казалось бы окончательно упрочивших положение этой династии (Толк. СПб. профес., Властов и др.).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET