ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 42:22
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    42:22 Но это народ разоренный и разграбленный; все они связаны в подземельях и сокрыты в темницах; сделались добычею, и нет избавителя; ограблены, и никто не говорит: 'отдай назад!'


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והוא
    1931 עם 5971 בזוז 962 ושׁסוי 8154 הפח 6351 בחורים 2352 כלם 3605 ובבתי 1004 כלאים 3608 החבאו 2244 היו 1961 לבז 957 ואין 369 מציל 5337 משׁסה 4933 ואין 369 אמר 559 השׁב׃ 7725
    Украинская Библия

    42:22 Але він народ попустошений та поплюндрований; усі вони по печерах пов'язані та по в'язницях поховані; стали вони за грабіж, і немає визвольника, за здобич, й немає того, хто б сказав: Поверни!


    Ыйык Китеп
    42:22 Бирок бул эл талкаланып, таланып-тонолду. Алардын бардыгы эңкүрлөрдө байлануу, зындандарда катылуу. Алар олжо болушту, куткарар эч ким жок, бардыгы тонолушту, бирок «Кайра бер» деп, эч ким айта албайт.

    Русская Библия

    42:22 Но это народ разоренный и разграбленный; все они связаны в подземельях и сокрыты в темницах; сделались добычею, и нет избавителя; ограблены, и никто не говорит: 'отдай назад!'


    Греческий Библия
    και
    2532 εγενετο 1096 5633 ο 3588 3739 λαος 2992 πεπρονομευμενος και 2532 διηρπασμενος η 2228 1510 5753 3739 3588 γαρ 1063 παγις 3803 εν 1722 1520 τοις 3588 ταμιειοις πανταχου 3837 και 2532 εν 1722 1520 οικοις 3624 αμα 260 οπου 3699 εκρυψαν 2928 5656 αυτους 846 εγενοντο 1096 5633 εις 1519 προνομην και 2532 ουκ 3756 ην 2258 3739 5713 ο 3588 3739 εξαιρουμενος 1807 5734 αρπαγμα και 2532 ουκ 3756 ην 2258 3739 5713 ο 3588 3739 λεγων 3004 5723 αποδος 591 5628
    Czech BKR
    42:22 Ћe pak lid tento obloupenэ jest a potlaиenэ, jehoћto mlбdence, coћ jich koli, jнmajн a do ћalбшщ skrэvajн, ћe jsou dбni v loupeћ, aniћ jest, kdo by je vytrhl, v rozchvбtбnн, aniћ jest, kdo by шekl: Navraќ zase,

    Болгарская Библия

    42:22 Но те са ограбени и оголени люде; Всички са впримчени в пещери и скрити в тъмници; Плячка са, и няма избавител, Обир са, и никой не казва: Върни го.


    Croatian Bible

    42:22 A narod je ovaj opljaиkan i oplijenjen, mladiжi mu stavljeni u klade, vrgnuti u zatvore. Plijene ih, a nikoga da ih izbavi; robe ih, a nitko da kaћe: "Vrati!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(22) - 

    Isa 1:7; 18:2; 36:1; 52:4,5; 56:9 Jer 50:17; 51:34,35; 52:4-11


    Новой Женевской Библии

    (22) разоренный и разграбленный... в подземельях. Этот стих описывает положение народа израильского, томившегося в ассирийском плену; однако он может пониматься шире - все человечество пребывает в плену у греха.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    22

    Но этот народ разоренный... сделались добычею... ограблены... Отмечается тяжелое политическое состояние израильского народа, какое он не раз переживал в течение своей долгой истории, очевидно, потому, что за свою неверность Богу он лишался в этих случаях Его помощи. Вероятно, это - общее историческое указание на довольно бедственную политическую роль евреев, часто делавшихся добычей своих воинственных соседей. Хотя вполне возможно видеть здесь и пророчество о близком вавилонском плене, когда иудеям пришлось особенно сильно пострадать.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET