ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 54:17
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    54:17 Ни одно орудие, сделанное против тебя, не будет успешно; и всякий язык, который будет состязаться с тобою на суде, --ты обвинишь. Это есть наследие рабов Господа, оправдание их от Меня, говорит Господь.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כל
    3605 כלי 3627 יוצר 3335 עליך 5921 לא 3808 יצלח 6743 וכל 3605 לשׁון 3956 תקום 6965 אתך 854 למשׁפט 4941 תרשׁיעי 7561 זאת 2063 נחלת 5159 עבדי 5650 יהוה 3068 וצדקתם 6666 מאתי 853 נאם 5002 יהוה׃ 3068
    Украинская Библия

    54:17 Жодна зброя, що зроблена буде на тебе, не матиме успіху, і кожнісінького язика, який стане з тобою до суду, осудиш. Це спадщина Господніх рабів, а їхнє оправдання від Мене, говорить Господь!


    Ыйык Китеп
    54:17 Сага каршы жасалган бир да курал сени жеңе албайт, сени менен сотто талашып-тартышкан ар бир тилди сен айыптайсың. Бул – Теңирдин кулдарына Мен берген мурас жана адилдик», – дейт Теңир.

    Русская Библия

    54:17 Ни одно орудие, сделанное против тебя, не будет успешно; и всякий язык, который будет состязаться с тобою на суде, --ты обвинишь. Это есть наследие рабов Господа, оправдание их от Меня, говорит Господь.


    Греческий Библия
    παν
    3956 σκευος 4632 φθαρτον 5349 επι 1909 σε 4571 ουκ 3756 ευοδωσω και 2532 πασα 3956 φωνη 5456 αναστησεται 450 5698 επι 1909 σε 4571 εις 1519 κρισιν 2920 παντας 3956 αυτους 846 ηττησεις οι 3588 δε 1161 ενοχοι 1777 σου 4675 εσονται 2071 5704 εν 1722 1520 αυτη 846 3778 εστιν 2076 5748 κληρονομια 2817 τοις 3588 θεραπευουσιν κυριον 2962 και 2532 υμεις 5210 εσεσθε 2071 5704 μοι 3427 δικαιοι 1344 5719 λεγει 3004 5719 κυριος 2962
    Czech BKR
    54:17 Ћбdnэ nбstroj proti tobм udмlanэ nepodaшн se, a kaћdэ jazyk, povstбvajнcн proti tobм na soudu, potupнљ. Toќ jest dмdictvн sluћebnнkщ Hospodinovэch, a spravedlnost jejich ode mne, pravн Hospodin.

    Болгарская Библия

    54:17 Ни едно оръжие скроено против тебе не ще успее; И ще победиш всеки език, който би се повдигнал против тебе в съд. Това е наследството на слугите Господни, И правдата им е от Мене, казва Господ.


    Croatian Bible

    54:17 Neжe uspjeti oruћje protiv tebe skovano. Dokazat жeљ da je zao svaki jezik љto na te udari na sudu. To je baљtina slugu Jahvinih, to im je pobjeda od mene" - rijeи je Jahvina.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(17) - 

    :15 Ps 2:1-6 Eze 38:9,10 Mt 16:18 Joh 10:28-30 Ro 8:1,28-39


    Новой Женевской Библии

    (17) наследие. Обетования завета.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    11-17

    В заключение главы дается поэтическое, трогательно-прекрасное описание особых Божественных забот об Его верном, новозаветном Израиле.

    Бедная, бросаемая бурею, безутешная! С такими словами пророк обращается к новозаветной иудейской церкви, и посредством их - ко всему духовному Сиону. Сколько в них поэтической нежности, трогательной заботливости и искреннем теплоты чувства! И как сильно и хорошо такими немногими словами охвачены все превратности внешней и внутренней судьбы Израиля, начиная с постепенной внутренней нормы его нравственно-религиозной жизни и кончая потерей его политической самостоятельности, заставлявшей его постоянно переходить из одних рук в другие.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET