ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 54:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    54:4 Не бойся, ибо не будешь постыжена; не смущайся, ибо не будешь в поругании: ты забудешь посрамление юности твоей и не будешь более вспоминать о бесславии вдовства твоего.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אל
    408 תיראי 3372 כי 3588 לא 3808 תבושׁי 954 ואל 408 תכלמי 3637 כי 3588 לא 3808 תחפירי 2659 כי 3588 בשׁת 1322 עלומיך 5934 תשׁכחי 7911 וחרפת 2781 אלמנותיך 491 לא 3808 תזכרי 2142 עוד׃ 5750
    Украинская Библия

    54:4 Не бійся, бо сорому ти не зазнаєш, і не соромся, бо не будеш застиджена, бо про сором свого юнацтва забудеш, а ганьби удівства свого ти не будеш уже пам'ятати!...


    Ыйык Китеп
    54:4 Коркпо, анткени уятка калбайсың. Уялба, анткени маскара болбойсуң, жаш чагыңда маскара болгонуңду унутасың, мындан ары жесирлигиңдин айынан жаманатты болгонуңду эстебейсиң.

    Русская Библия

    54:4 Не бойся, ибо не будешь постыжена; не смущайся, ибо не будешь в поругании: ты забудешь посрамление юности твоей и не будешь более вспоминать о бесславии вдовства твоего.


    Греческий Библия
    μη
    3361 φοβου 5399 5401 5737 οτι 3754 κατησχυνθης μηδε 3366 εντραπης οτι 3754 ωνειδισθης οτι 3754 αισχυνην αιωνιον 166 επιληση και 2532 ονειδος 3681 της 3588 χηρειας σου 4675 ου 3739 3757 μη 3361 μνησθηση
    Czech BKR
    54:4 Nebojћ se, nebo nebudeљ zahanbena, aniћ se zapyшuj, nebo nebudeљ v potupu uvedena; nэbrћ na potupu mladosti svй zapomeneљ, a na pohanмnн vdovstvн svйho nezpomeneљ vнce.

    Болгарская Библия

    54:4 Не бой се, защото не ще бъдеш поругана; И не се смущавай, защото не ще бъдеш посрамена; Защото ще забравиш срама, който си изпитвала в младостта си, И няма вече да помниш укора, който си носила във вдовството си.


    Croatian Bible

    54:4 Ne boj se, neжeљ se postidjeti; na srami se, neжeљ se crvenjeti. Zaboravit жeљ sramotu svoje mladosti i viљe se neжeљ spominjati rugla udoviљtva svoga.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    Isa 41:10,14; 45:16,17; 61:7 1Pe 2:6


    Новой Женевской Библии

    (4) посрамление юности твоей. Египетское рабство и сорокалетнее блуждание по пустыне.

    о бесславии вдовства твоего. Вавилонское пленение.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    4

    С 4-8 идет особое, нарочитое
    ободрение "святого Израиля", которому раскрывается вся неосновательность его опасений и все богатство изливаемой на него Божественной милости.

    Не бойся, ибо не будешь постыжена... ты забудешь посрамление юности твоей и не будешь более вспоминать о бесславии вдовства твоего. Две, дважды повторенных, по содержанию параллельных, ободрительных мысли: не бойся, забудь о своем кратковременном позоре, блаженный Иероним в своем переводе с еврейского ставит их даже в причинную связь: "не бойся... потому что стыд юности твоей забудешь..."

    Тоже делает и текст LXX, вместе со славянским: "не бойся... понеже срамоту вечную забудеши" (ср. Зах.8:15), Некоторое недоумение возбуждает здесь лишь то, что надо разуметь под "посрамлением юности" и "бесславием вдовства"? Так как, согласно нашему толкованию, здесь предметом пророчества являются христиане из иудеев, которые, быть может, несколько смущались своего особого, изолированного состояния (большинство иудеев стояло на враждебной христианству почве), то и в отмеченных терминах следует видеть указание на какие-либо определенные периоды из израильской истории. Под "бесславием юности" всего лучше разуметь время до заключения завета при Синае, в особенности, период Египетского блужения, когда народ еврейский почти вовсе забыл истинного Бога, о чем выразительно замечает и пророк Иезекииль: "и блудили они в Египте, блудили в своей молодости; там измяты груди их, и там растлили девственные сосцы их" (23:2).

    Под "бесславием же вдовства" разумеют обычно период вавилонского пленения, когда господь, за грехи и блужение Израиля во след чуждых богов, снова оставил его и лишил Своего благодатного присутствия (разрушение храма и Иерусалима). Прямое подтверждение такого взгляда можно находить у пророка Иеремии: "вдовым не будет оставлен Израиль, и Иуда Богом Своим" (51:5), и косвенное - у самого Исаии: "вы проданы за грехи ваши и за преступление ваши отпущена мать ваша" (50:1).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET