ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Марк 1:32
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:32 При наступлении же вечера, когда заходило солнце, приносили к Нему всех больных и бесноватых.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    οψιας
    3798 δε 1161 γενομενης 1096 5637 οτε 3753 εδυ 1416 5627 ο 3588 ηλιος 2246 εφερον 5342 5707 προς 4314 αυτον 846 παντας 3956 τους 3588 κακως 2560 εχοντας 2192 5723 και 2532 τους 3588 δαιμονιζομενους 1139 5740
    Украинская Библия

    1:32 А як вечір настав, коли сонце зайшло, то стали приносити до Нього недужих усіх та біснуватих.


    Ыйык Китеп
    1:32 Күн батып, кеч киргенде, Ага бардык оорулууларды жана жин оорулууларды алып келишти.

    Русская Библия

    1:32 При наступлении же вечера, когда заходило солнце, приносили к Нему всех больных и бесноватых.


    Греческий Библия
    οψιας
    3798 δε 1161 γενομενης 1096 5637 οτε 3753 εδυ 1416 5627 ο 3588 ηλιος 2246 εφερον 5342 5707 προς 4314 αυτον 846 παντας 3956 τους 3588 κακως 2560 εχοντας 2192 5723 και 2532 τους 3588 δαιμονιζομενους 1139 5740
    Czech BKR
    1:32 Veиer pak jiћ pшi zбpadu slunce, nosili k nмmu vљecky nemocnй i пбbelnнky.

    Болгарская Библия

    1:32 И като се свечери, когато залезе слънцето, доведоха при Него всичките болни и хванати от бяс.


    Croatian Bible

    1:32 Uveиer, kad sunce zaрe, donoљahu preda nj sve bolesne i opsjednute.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(32) - 

    :21; 3:2 Mt 8:16 Lu 4:40


    Новой Женевской Библии

    (32) когда заходило солнце. Т.е. когда заканчивалась суббота. Не решаясь нарушать предписания о субботнем дне, люди дожидались захода солнца и лишь после этого приводили к Иисусу больных.

    не позволял бесам говорить. Иисус имеет власть и над бесами, которые подчиняются Его приказу (см. 7,29; Мф. 8,32; 17,18; Лк.4,41; 9,1).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    32-34

    Господь из всех к Нему принесенных больных исцелил многих - очевидно тех, кто был у Него на виду или же кто заслуживал исцеления (см. Мф VIII, 16). Ев. Марк к словам Матфея добавляет, что Господь не позволял бесам говорить, что они знают Его. Кажется, лучше видеть здесь указание на то, что Господь вообще говорить не давал демонам. На это намек мы находим в самом выражении, каким обозначено здесь слово "говорить" (laleΐn, а на legein). Господь потому не давал говорить бесам, что они знали о Нем, Кто Он, а такого признания Своего достоинства из уст бесноватых Христос не хотел допустить по указанным выше (ст. 24) причинам. Исцеления были совершены, как точно обозначает Марк, вечером субботним, когда уже заходило солнце. Только теперь кончился субботний покой, и можно было совершить перенесение больных, которое не разрешалось в субботу.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET