ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Марк 1:34
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:34 И Он исцелил многих, страдавших различными болезнями; изгнал многих бесов, и не позволял бесам говорить, что они знают, что Он Христос.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 εθεραπευσεν 2323 5656 πολλους 4183 κακως 2560 εχοντας 2192 5723 ποικιλαις 4164 νοσοις 3554 και 2532 δαιμονια 1140 πολλα 4183 εξεβαλεν 1544 5627 και 2532 ουκ 3756 ηφιεν 863 5707 λαλειν 2980 5721 τα 3588 δαιμονια 1140 οτι 3754 ηδεισαν 1492 5715 αυτον 846
    Украинская Библия

    1:34 І Він уздоровив багатьох, на різні хвороби недужих, і багатьох демонів повиганяв. А демонам не дозволяв Він казати, що знають Його.


    Ыйык Китеп
    1:34 Ыйса ар кандай оорудан азап чеккен көптөгөн адамдарды айыктырды, көптөгөн адамдардын ичинен жиндерди кууп чыгарды, алардын сүйлөшүнө жол берген жок. Анткени жиндер Анын Машайак экендигин билишчү.
    Ыйсанын Галилеяда насаат айтышы

    Русская Библия

    1:34 И Он исцелил многих, страдавших различными болезнями; изгнал многих бесов, и не позволял бесам говорить, что они знают, что Он Христос.


    Греческий Библия
    και
    2532 εθεραπευσεν 2323 5656 πολλους 4183 κακως 2560 εχοντας 2192 5723 ποικιλαις 4164 νοσοις 3554 και 2532 δαιμονια 1140 πολλα 4183 εξεβαλεν 1544 5627 και 2532 ουκ 3756 ηφιεν 863 5707 λαλειν 2980 5721 τα 3588 δαιμονια 1140 οτι 3754 ηδεισαν 1492 5715 αυτον 846
    Czech BKR
    1:34 I uzdravoval mnohй ztrбpenй rozliиnэmi neduhy, a пбbelstvн mnohб vymнtal, a nedopustil mluviti пбblщm; nebo znali ho.

    Болгарская Библия

    1:34 И той изцели мнозина, които страдаха от разни болести, и изгони много бесове; и не позволяваше на бесовете да говорят, понеже Го познаваха.


    Croatian Bible

    1:34 I on ozdravi bolesnike - a bijahu mnogi i razne im bolesti - i zloduhe mnoge izagna. I ne dopusti zlodusima govoriti jer su ga znali.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(34) - 

    :25; 3:12 Lu 4:41 Ac 16:16-18


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    32-34

    Господь из всех к Нему принесенных больных исцелил многих - очевидно тех, кто был у Него на виду или же кто заслуживал исцеления (см. Мф VIII, 16). Ев. Марк к словам Матфея добавляет, что Господь не позволял бесам говорить, что они знают Его. Кажется, лучше видеть здесь указание на то, что Господь вообще говорить не давал демонам. На это намек мы находим в самом выражении, каким обозначено здесь слово "говорить" (laleΐn, а на legein). Господь потому не давал говорить бесам, что они знали о Нем, Кто Он, а такого признания Своего достоинства из уст бесноватых Христос не хотел допустить по указанным выше (ст. 24) причинам. Исцеления были совершены, как точно обозначает Марк, вечером субботним, когда уже заходило солнце. Только теперь кончился субботний покой, и можно было совершить перенесение больных, которое не разрешалось в субботу.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET