
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 120:4 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
120:4 (119-4) Изощренные стрелы сильного, с горящими углями дроковыми.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга חצי 2671 גבור 1368 שׁנונים 8150 עם 5973 גחלי 1513 רתמים׃ 7574
Украинская Библия
120:4 Загострені стріли потужного із ялівцевим вугіллям!
Ыйык Китеп 120:4 Ысрайылды Сактоочу эргүлөбөйт да, уктабайт.
Русская Библия
120:4 (119-4) Изощренные стрелы сильного, с горящими углями дроковыми.
Греческий Библия ιδου 2400 5628 ου 3739 3757 νυσταξει ουδε 3761 υπνωσει ο 3588 3739 φυλασσων 5442 5723 τον 3588 ισραηλ 2474
Czech BKR 120:4 Podobnэ k stшelбm pшeostrэm silnйho,a k uhlн jalovcovйmu?
Болгарская Библия
120:4 Изострените стрели на силен мъж, Са въглища от смрика.
Croatian Bible
120:4 Strelicama oљtrim iz ratniиke ruke i ugljevljem ћarkim.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Ps 27:1; 32:7,8; 127:1 Isa 27:3 Новой Женевской Библии
(4) не дремлет и не спит. Не будучи подвластным слабостям человеческой природы, Бог не нуждается в сне, поэтому можно не опасаться быть забытым Им. В свое время пророк Илия насмехался над жрецом Ваала, говоря, что его божество спит и потому не может вступиться за верующих в него (3Цар.18,27).
хранящий Израиля. На Бога, как на Защитника, может полагаться весь народ Божий. Толковая Библия преемников А.Лопухина 3-4 . "Не даст Он поколебаться ноге твоей". Молящегося и унывающего пленника писатель ободряет. Он советует не колебаться в вере в Бога, не отчаиваться в надежде на спасение из плена, так как над ним бодрствует Бог, Который не даст ему погибнуть. 6. "Господь сохранит от всяких бедствий" - солнце не сожжет днем, а луна - ночью. Луна здесь считается источником часто жгучего на востоке ночного холода (ср. Быт XXX:40). 8. "Господь будет охранять выхождение твое и вхождение твое" - сохранит Израиля, где бы он ни был - в доме ли или вне его. Весь псалом представляет молитву к Богу о подкреплении во время плена и об освобождении из него. Этот псалом употребляется на полуночнице, имеющей в основе своего происхождения притчу Иисуса Христа о Женихе, пришедшем в полночь, и о десяти девах. Эта притча указывает на неожиданность наступления Страшного Суда, почему Церковь внушает верующим бодрствование о своем поведении, постоянную молитву к Богу и веру только в Него одного.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|