ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 124:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    124:5 (123-5) прошли бы над душею нашею воды бурные.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אזי
    233 עבר 5674 על 5921  נפשׁנו 5315 המים 4325 הזידונים׃ 2121
    Украинская Библия

    124:5 душу нашу тоді перейшла б та бурхлива вода!


    Ыйык Китеп
    124:5 өздөрүнүн түз эмес жолдоруна азгырылгандарды болсо Теңир мыйзамсыз иш кылгандар менен калтырсын. Ысрайылга тынчтык болсун!

    Русская Библия

    124:5 (123-5) прошли бы над душею нашею воды бурные.


    Греческий Библия
    τους
    3588 δε 1161 εκκλινοντας εις 1519 τας 3588 στραγγαλιας απαξει κυριος 2962 μετα 3326 των 3588 εργαζομενων την 3588 ανομιαν 458 ειρηνη 1515 επι 1909 τον 3588 ισραηλ 2474
    Czech BKR
    124:5 Tehdбћ zachvбtily by byly duљi naљi ty vody zdutй.

    Болгарская Библия

    124:5 Тогава надигнатите води Биха преминали върху душата ни.


    Croatian Bible

    124:5 vode pobjeљnjele sve nas potopile.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    Ps 40:4; 101:3 1Ch 10:13,14 Pr 14:14 Jer 2:19 Zep 1:6 Heb 10:38


    Новой Женевской Библии

    (5) совращающихся на кривые пути. Псалмопевец имеет в виду тех израильтян, которые последовали примеру нечестивых соплеменников или соседних с Израилем языческих народов (ст. 3).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    5-6

    . Содержание грез, мечтаний евреев. У возвратившихся из плена было очень недостаточное количество семян для своих полей, почему производимые ими посевы обнимали незначительную площадь земли, с которой по обычному хозяйственному расчету мог получиться только незначительный сбор урожая, но евреи надеялись, что
    Господь вознаградит их труд далеко выше их ожиданий, почему "с плачем несущий семена" в землю при посеве, "возвратится с радостью" при жатве.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET