TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 17:12 (16-12) они подобны льву, жаждущему добычи, подобны скимну, сидящему в местах скрытных. Еврейский / Греческий лексикон Стронга דמינו 1825 כאריה 738 יכסוף 3700 לטרוף 2963 וככפיר 3715 ישׁב 3427 במסתרים׃ 4565 Украинская Библия 17:12 із них кожен подібний до лева, що шарпати прагне, й як левчук, що сидить в укритті... Ыйык Китеп 17:12 Караңгылыкты өзүнө жабуу кылды, асмандагы булуттарды, кара булуттарды өзүнүн тегерегине чатыр кылды. Русская Библия 17:12 (16-12) они подобны льву, жаждущему добычи, подобны скимну, сидящему в местах скрытных. Греческий Библия και 2532 εθετο 5087 5639 σκοτος 4655 αποκρυφην αυτου 847 κυκλω 2945 αυτου 847 η 2228 1510 5753 3739 3588 σκηνη 4633 αυτου 847 σκοτεινον 4652 υδωρ 5204 εν 1722 1520 νεφελαις 3507 αερων Czech BKR 17:12 Kaћdэ z nich podoben jest lvu ћбdostivйmu loupeћe, a lvниeti sedнcнmu v skrэљi. Болгарская Библия 17:12 Всеки един от тях прилича на лъв, който желае да разкъса. И на лъвче, което седи в скришни места. Croatian Bible 17:12 sliиni lavu dok se, zinuv, na plijen obara i laviжu љto vreba u potaji. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Ps 27:5; 81:7; 91:1
17:12 (16-12) они подобны льву, жаждущему добычи, подобны скимну, сидящему в местах скрытных. Еврейский / Греческий лексикон Стронга דמינו 1825 כאריה 738 יכסוף 3700 לטרוף 2963 וככפיר 3715 ישׁב 3427 במסתרים׃ 4565 Украинская Библия 17:12 із них кожен подібний до лева, що шарпати прагне, й як левчук, що сидить в укритті... Ыйык Китеп 17:12 Караңгылыкты өзүнө жабуу кылды, асмандагы булуттарды, кара булуттарды өзүнүн тегерегине чатыр кылды. Русская Библия 17:12 (16-12) они подобны льву, жаждущему добычи, подобны скимну, сидящему в местах скрытных. Греческий Библия και 2532 εθετο 5087 5639 σκοτος 4655 αποκρυφην αυτου 847 κυκλω 2945 αυτου 847 η 2228 1510 5753 3739 3588 σκηνη 4633 αυτου 847 σκοτεινον 4652 υδωρ 5204 εν 1722 1520 νεφελαις 3507 αερων Czech BKR 17:12 Kaћdэ z nich podoben jest lvu ћбdostivйmu loupeћe, a lvниeti sedнcнmu v skrэљi. Болгарская Библия 17:12 Всеки един от тях прилича на лъв, който желае да разкъса. И на лъвче, което седи в скришни места. Croatian Bible 17:12 sliиni lavu dok se, zinuv, na plijen obara i laviжu љto vreba u potaji. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Ps 27:5; 81:7; 91:1
17:12 із них кожен подібний до лева, що шарпати прагне, й як левчук, що сидить в укритті... Ыйык Китеп 17:12 Караңгылыкты өзүнө жабуу кылды, асмандагы булуттарды, кара булуттарды өзүнүн тегерегине чатыр кылды. Русская Библия 17:12 (16-12) они подобны льву, жаждущему добычи, подобны скимну, сидящему в местах скрытных. Греческий Библия και 2532 εθετο 5087 5639 σκοτος 4655 αποκρυφην αυτου 847 κυκλω 2945 αυτου 847 η 2228 1510 5753 3739 3588 σκηνη 4633 αυτου 847 σκοτεινον 4652 υδωρ 5204 εν 1722 1520 νεφελαις 3507 αερων Czech BKR 17:12 Kaћdэ z nich podoben jest lvu ћбdostivйmu loupeћe, a lvниeti sedнcнmu v skrэљi. Болгарская Библия 17:12 Всеки един от тях прилича на лъв, който желае да разкъса. И на лъвче, което седи в скришни места. Croatian Bible 17:12 sliиni lavu dok se, zinuv, na plijen obara i laviжu љto vreba u potaji. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Ps 27:5; 81:7; 91:1
17:12 (16-12) они подобны льву, жаждущему добычи, подобны скимну, сидящему в местах скрытных. Греческий Библия και 2532 εθετο 5087 5639 σκοτος 4655 αποκρυφην αυτου 847 κυκλω 2945 αυτου 847 η 2228 1510 5753 3739 3588 σκηνη 4633 αυτου 847 σκοτεινον 4652 υδωρ 5204 εν 1722 1520 νεφελαις 3507 αερων Czech BKR 17:12 Kaћdэ z nich podoben jest lvu ћбdostivйmu loupeћe, a lvниeti sedнcнmu v skrэљi. Болгарская Библия 17:12 Всеки един от тях прилича на лъв, който желае да разкъса. И на лъвче, което седи в скришни места. Croatian Bible 17:12 sliиni lavu dok se, zinuv, na plijen obara i laviжu љto vreba u potaji. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Ps 27:5; 81:7; 91:1
17:12 Всеки един от тях прилича на лъв, който желае да разкъса. И на лъвче, което седи в скришни места. Croatian Bible 17:12 sliиni lavu dok se, zinuv, na plijen obara i laviжu љto vreba u potaji. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Ps 27:5; 81:7; 91:1
17:12 sliиni lavu dok se, zinuv, na plijen obara i laviжu љto vreba u potaji. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Ps 27:5; 81:7; 91:1
VERSE (11) - Ps 27:5; 81:7; 91:1
Ps 27:5; 81:7; 91:1
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ