ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 20:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    20:7 (19-8) Иные колесницами, иные конями, а мы именем Господа Бога нашего хвалимся:


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אלה
    428 ברכב 7393 ואלה 428 בסוסים 5483 ואנחנו 587 בשׁם 8034 יהוה 3068 אלהינו 430 נזכיר׃ 2142
    Украинская Библия

    20:7 (20-8) Одні колесницями хваляться, а інші кіньми, а ми будем хвалитись ім'ям Господа, нашого Бога:


    Ыйык Китеп
    20:7 Сен ага түбөлүк батаңды берип, өзүңдүн кубанычың менен анын көңүлүн көтөрдүң.

    Русская Библия

    20:7 (19-8) Иные колесницами, иные конями, а мы именем Господа Бога нашего хвалимся:


    Греческий Библия
    οτι
    3754 δωσεις 1325 5692 αυτω 846 ευλογιαν 2129 εις 1519 αιωνα 165 αιωνος 165 ευφρανεις αυτον 846 εν 1722 1520 χαρα 5479 μετα 3326 του 3588 προσωπου 4383 σου 4675
    Czech BKR
    20:7 Nynнќ jsme poznali, ћe Hospodin zachoval svйho pomazanйho, a ћe jej vyslyљel s nebe svatйho svйho; nebo v jeho pшesilnй pravici jest spasenн.

    Болгарская Библия

    20:7 Едни споменават колесници, а други коне; Но ние ще споменем името на Господа нашия Бог.


    Croatian Bible

    20:7 Znam evo: Jahve жe pobjedu dati svom pomazaniku, usliљit ga iz svetih nebesa snagom pobjedne desnice svoje.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    :72:17-19 Ge 12:2 Lu 2:10,11,30-32 Ac 3:26 Ga 3:9,14 Eph 1:3


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    5-7

    .
    Господь наградил Давида великою милостью: не только сберег его жизнь в этой войне, но и даровал ему и "долгоденствие на век и век". Его известность и слава зависят от благоволения к нему Бога, посылающего успех всем начинаниям Давида. Под вечной жизнью разумеется здесь не известность Давида в истории, как великого завоевателя, так как такою известностью, ценною в глазах людей, библейские деятели и благочестивые люди не дорожили, но известность его в потомстве, как носителя великого обетования; последним же было предсказание Давиду о происхождении от него потомка - Мессии.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET