ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 22:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    22:6 (21-7) Я же червь, а не человек, поношение у людей и презрение в народе.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואנכי
    595 תולעת 8438 ולא 3808 אישׁ 376 חרפת 2781 אדם 120 ובזוי 959 עם׃ 5971
    Украинская Библия

    22:6 (22-7) А я червяк, а не чоловік, посміховище людське й погорда в народі.


    Ыйык Китеп
    22:6 Береке менен ырайым мени өмүрүмдүн аягына чейин коштоп жүрсүн, ошондо мен Теңирдин эйүндө түбөлүк болом.

    Русская Библия

    22:6 (21-7) Я же червь, а не человек, поношение у людей и презрение в народе.


    Греческий Библия
    και
    2532 το 3588 ελεος 1656 σου 4675 καταδιωξεται με 3165 πασας 3956 τας 3588 ημερας 2250 της 3588 ζωης 2222 μου 3450 και 2532 το 3588 κατοικειν 2730 5721 με 3165 εν 1722 1520 οικω 3624 κυριου 2962 εις 1519 μακροτητα ημερων 2250
    Czech BKR
    22:6 K tobм volбvali, a spomбhals jim; v tobм doufali, a nebэvali zahanbeni.

    Болгарская Библия

    22:6 А аз съм червей, а не човек, Укоряван от човеците, и презрян от людете.


    Croatian Bible

    22:6 k tebi su vikali i spasavali se, u tebe se uzdali, i postidjeli se nisu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    Ps 30:11,12; 36:7-10; 103:17 2Co 1:10 2Ti 4:18


    Новой Женевской Библии

    (6) милость. См. ком. к Пс.6,5; статью "Бог есть любовь: Божественные благость и верность".



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET