ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 26:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    26:7 (25-7) чтобы возвещать гласом хвалы и поведать все чудеса Твои.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    לשׁמע
    8085 בקול 6963 תודה 8426 ולספר 5608 כל 3605  נפלאותיך׃ 6381
    Украинская Библия

    26:7 щоб хвалу Тобі голосно виголосити, та звістити про всі чуда Твої.


    Ыйык Китеп
    26:7 Теңир, Сени чакырган энүмдү ук. Мага ырайым кыл, кулак сал.

    Русская Библия

    26:7 (25-7) чтобы возвещать гласом хвалы и поведать все чудеса Твои.


    Греческий Библия
    εισακουσον κυριε
    2962 της 3588 φωνης 5456 μου 3450 ης 2258 5713 3739 1510 5753 εκεκραξα ελεησον 1653 5657 με 3165 και 2532 εισακουσον μου 3450
    Czech BKR
    26:7 Abych tм hlasitм chvбlil, a vypravoval vљecky divnй skutky tvй.

    Болгарская Библия

    26:7 За да възглася с глас на хваление, И да разкажа всички Твои чудесни дела.


    Croatian Bible

    26:7 da tvoju hvalu javno razglasim i pripovijedam sva divna djela tvoja.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    Ps 4:1; 5:2; 130:2-4; 143:1,2


    Новой Женевской Библии

    (7) Господь - крепость моя и щит мой. Ср. ст. 1.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET