TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 26:7 (25-7) чтобы возвещать гласом хвалы и поведать все чудеса Твои. Еврейский / Греческий лексикон Стронга לשׁמע 8085 בקול 6963 תודה 8426 ולספר 5608 כל 3605 נפלאותיך׃ 6381 Украинская Библия 26:7 щоб хвалу Тобі голосно виголосити, та звістити про всі чуда Твої. Ыйык Китеп 26:7 Теңир, Сени чакырган энүмдү ук. Мага ырайым кыл, кулак сал. Русская Библия 26:7 (25-7) чтобы возвещать гласом хвалы и поведать все чудеса Твои. Греческий Библия εισακουσον κυριε 2962 της 3588 φωνης 5456 μου 3450 ης 2258 5713 3739 1510 5753 εκεκραξα ελεησον 1653 5657 με 3165 και 2532 εισακουσον μου 3450 Czech BKR 26:7 Abych tм hlasitм chvбlil, a vypravoval vљecky divnй skutky tvй. Болгарская Библия 26:7 За да възглася с глас на хваление, И да разкажа всички Твои чудесни дела. Croatian Bible 26:7 da tvoju hvalu javno razglasim i pripovijedam sva divna djela tvoja. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Ps 4:1; 5:2; 130:2-4; 143:1,2 Новой Женевской Библии (7) Господь - крепость моя и щит мой. Ср. ст. 1.
26:7 (25-7) чтобы возвещать гласом хвалы и поведать все чудеса Твои. Еврейский / Греческий лексикон Стронга לשׁמע 8085 בקול 6963 תודה 8426 ולספר 5608 כל 3605 נפלאותיך׃ 6381 Украинская Библия 26:7 щоб хвалу Тобі голосно виголосити, та звістити про всі чуда Твої. Ыйык Китеп 26:7 Теңир, Сени чакырган энүмдү ук. Мага ырайым кыл, кулак сал. Русская Библия 26:7 (25-7) чтобы возвещать гласом хвалы и поведать все чудеса Твои. Греческий Библия εισακουσον κυριε 2962 της 3588 φωνης 5456 μου 3450 ης 2258 5713 3739 1510 5753 εκεκραξα ελεησον 1653 5657 με 3165 και 2532 εισακουσον μου 3450 Czech BKR 26:7 Abych tм hlasitм chvбlil, a vypravoval vљecky divnй skutky tvй. Болгарская Библия 26:7 За да възглася с глас на хваление, И да разкажа всички Твои чудесни дела. Croatian Bible 26:7 da tvoju hvalu javno razglasim i pripovijedam sva divna djela tvoja. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Ps 4:1; 5:2; 130:2-4; 143:1,2 Новой Женевской Библии (7) Господь - крепость моя и щит мой. Ср. ст. 1.
26:7 щоб хвалу Тобі голосно виголосити, та звістити про всі чуда Твої. Ыйык Китеп 26:7 Теңир, Сени чакырган энүмдү ук. Мага ырайым кыл, кулак сал. Русская Библия 26:7 (25-7) чтобы возвещать гласом хвалы и поведать все чудеса Твои. Греческий Библия εισακουσον κυριε 2962 της 3588 φωνης 5456 μου 3450 ης 2258 5713 3739 1510 5753 εκεκραξα ελεησον 1653 5657 με 3165 και 2532 εισακουσον μου 3450 Czech BKR 26:7 Abych tм hlasitм chvбlil, a vypravoval vљecky divnй skutky tvй. Болгарская Библия 26:7 За да възглася с глас на хваление, И да разкажа всички Твои чудесни дела. Croatian Bible 26:7 da tvoju hvalu javno razglasim i pripovijedam sva divna djela tvoja. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Ps 4:1; 5:2; 130:2-4; 143:1,2 Новой Женевской Библии (7) Господь - крепость моя и щит мой. Ср. ст. 1.
26:7 (25-7) чтобы возвещать гласом хвалы и поведать все чудеса Твои. Греческий Библия εισακουσον κυριε 2962 της 3588 φωνης 5456 μου 3450 ης 2258 5713 3739 1510 5753 εκεκραξα ελεησον 1653 5657 με 3165 και 2532 εισακουσον μου 3450 Czech BKR 26:7 Abych tм hlasitм chvбlil, a vypravoval vљecky divnй skutky tvй. Болгарская Библия 26:7 За да възглася с глас на хваление, И да разкажа всички Твои чудесни дела. Croatian Bible 26:7 da tvoju hvalu javno razglasim i pripovijedam sva divna djela tvoja. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Ps 4:1; 5:2; 130:2-4; 143:1,2 Новой Женевской Библии (7) Господь - крепость моя и щит мой. Ср. ст. 1.
26:7 За да възглася с глас на хваление, И да разкажа всички Твои чудесни дела. Croatian Bible 26:7 da tvoju hvalu javno razglasim i pripovijedam sva divna djela tvoja. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Ps 4:1; 5:2; 130:2-4; 143:1,2 Новой Женевской Библии (7) Господь - крепость моя и щит мой. Ср. ст. 1.
26:7 da tvoju hvalu javno razglasim i pripovijedam sva divna djela tvoja. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Ps 4:1; 5:2; 130:2-4; 143:1,2 Новой Женевской Библии (7) Господь - крепость моя и щит мой. Ср. ст. 1.
VERSE (7) - Ps 4:1; 5:2; 130:2-4; 143:1,2
Ps 4:1; 5:2; 130:2-4; 143:1,2
(7) Господь - крепость моя и щит мой. Ср. ст. 1.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ