ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 3:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:3 (3-4) Но Ты, Господи, щит предо мною, слава моя, и Ты возносишь голову мою.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואתה
    859 יהוה 3068 מגן 4043 בעדי 1157 כבודי 3519 ומרים 7311 ראשׁי׃ 7218
    Украинская Библия

    3:3 (3-4) Але, Господи, щит Ти для мене та слава моя, і мою голову Ти підіймаєш!


    Ыйык Китеп
    3:3 Мен жөнүндө: «Кудай аны куткарбайт», – деп жатышат.

    Русская Библия

    3:3 (3-4) Но Ты, Господи, щит предо мною, слава моя, и Ты возносишь голову мою.


    Греческий Библия
    πολλοι
    4183 λεγουσιν 3004 5719 5723 τη 3588 ψυχη 5590 μου 3450 ουκ 3756 εστιν 2076 5748 σωτηρια 4991 αυτω 846 εν 1722 1520 τω 3588 θεω 2316 αυτου 847 διαψαλμα
    Czech BKR
    3:3 Mnozн mluvн o duљi mй: Nemбќ tento ћбdnй pomoci v Bohu.

    Болгарская Библия

    3:3 Но Ти, Господи, си щит около мене, Слава моя и Тоя, Който възвишава главата ми.


    Croatian Bible

    3:3 Mnogi su љto o meni zbore: "Nema mu spasenja u Bogu!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Ps 18:2; 28:7; 84:11; 119:114 Ge 15:1 De 33:29


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    3

    Кроме указания на автора псалма, в надписании говорится о поводе и времени написания последнего, именно - во время бегства Давида от Авессалома.

    Изображаемое в псалме внешнее и внутреннее состояние Давида настолько отвечает его положению во время гонений от Авессалома, что вполне отвечает и согласуется с приведенным в надписании указанием времени происхождения псалма. Точно указать, в какой момент был написан этот псалом нельзя, но можно думать, что уже после бегства его из Иерусалима, когда с Давидом была только небольшая группа преданных ему лиц, на стороне же врагов была громадная масса, энергично преследовавшая Давида, так что, по-видимому, нельзя было ожидать спасения для него (3 ст.), и он сам опасался за свою жизнь (6).

    В первой части псалма Давид (2-3) говорит о степени опасности для него от множества врагов, во второй (4-9) выражает свою веру в Бога и уверенность в получении спасения для себя и достойной кары врагов.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET