TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 46:9 (45-10) прекращая брани до края земли, сокрушил лук и переломил копье, колесницы сжег огнем. Еврейский / Греческий лексикон Стронга משׁבית 7673 מלחמות 4421 עד 5704 קצה 7097 הארץ 776 קשׁת 7198 ישׁבר 7665 וקצץ 7112 חנית 2595 עגלות 5699 ישׂרף 8313 באשׁ׃ 784 Украинская Библия 46:9 (46-10) Аж до краю землі припиняє Він війни, ламає Він лука й торощить списа, палить огнем колесниці! Ыйык Китеп 46:9 Кудай элдердин эстүнөн падыша болду; Кудай өзүнүн ыйык тактысына отурду. Русская Библия 46:9 (45-10) прекращая брани до края земли, сокрушил лук и переломил копье, колесницы сжег огнем. Греческий Библия εβασιλευσεν 936 5656 ο 3588 3739 θεος 2316 επι 1909 τα 3588 εθνη 1484 ο 3588 3739 θεος 2316 καθηται 2521 5736 επι 1909 θρονου 2362 αγιου 40 αυτου 847 Czech BKR 46:9 Poпte, vizte skutky Hospodinovy, jakэchќ jest pustin nadмlal na zemi. Болгарская Библия 46:9 Прави да престанат войните до края на земята; Строшава лък и строшава копие; Изгаря с огън колесници. Croatian Bible 46:9 Doрite, gledajte djela Jahvina, strahote koje on na zemlji uиini. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Ps 22:27-29; 93:1; 96:10; 97:1; 99:1; 110:6 1Ch 16:31 Re 19:6 Новой Женевской Библии (9) Господа сил. Господь Саваоф - имя Господа, выражающее Его силу Воина и Защитника.
46:9 (45-10) прекращая брани до края земли, сокрушил лук и переломил копье, колесницы сжег огнем. Еврейский / Греческий лексикон Стронга משׁבית 7673 מלחמות 4421 עד 5704 קצה 7097 הארץ 776 קשׁת 7198 ישׁבר 7665 וקצץ 7112 חנית 2595 עגלות 5699 ישׂרף 8313 באשׁ׃ 784 Украинская Библия 46:9 (46-10) Аж до краю землі припиняє Він війни, ламає Він лука й торощить списа, палить огнем колесниці! Ыйык Китеп 46:9 Кудай элдердин эстүнөн падыша болду; Кудай өзүнүн ыйык тактысына отурду. Русская Библия 46:9 (45-10) прекращая брани до края земли, сокрушил лук и переломил копье, колесницы сжег огнем. Греческий Библия εβασιλευσεν 936 5656 ο 3588 3739 θεος 2316 επι 1909 τα 3588 εθνη 1484 ο 3588 3739 θεος 2316 καθηται 2521 5736 επι 1909 θρονου 2362 αγιου 40 αυτου 847 Czech BKR 46:9 Poпte, vizte skutky Hospodinovy, jakэchќ jest pustin nadмlal na zemi. Болгарская Библия 46:9 Прави да престанат войните до края на земята; Строшава лък и строшава копие; Изгаря с огън колесници. Croatian Bible 46:9 Doрite, gledajte djela Jahvina, strahote koje on na zemlji uиini. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Ps 22:27-29; 93:1; 96:10; 97:1; 99:1; 110:6 1Ch 16:31 Re 19:6 Новой Женевской Библии (9) Господа сил. Господь Саваоф - имя Господа, выражающее Его силу Воина и Защитника.
46:9 (46-10) Аж до краю землі припиняє Він війни, ламає Він лука й торощить списа, палить огнем колесниці! Ыйык Китеп 46:9 Кудай элдердин эстүнөн падыша болду; Кудай өзүнүн ыйык тактысына отурду. Русская Библия 46:9 (45-10) прекращая брани до края земли, сокрушил лук и переломил копье, колесницы сжег огнем. Греческий Библия εβασιλευσεν 936 5656 ο 3588 3739 θεος 2316 επι 1909 τα 3588 εθνη 1484 ο 3588 3739 θεος 2316 καθηται 2521 5736 επι 1909 θρονου 2362 αγιου 40 αυτου 847 Czech BKR 46:9 Poпte, vizte skutky Hospodinovy, jakэchќ jest pustin nadмlal na zemi. Болгарская Библия 46:9 Прави да престанат войните до края на земята; Строшава лък и строшава копие; Изгаря с огън колесници. Croatian Bible 46:9 Doрite, gledajte djela Jahvina, strahote koje on na zemlji uиini. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Ps 22:27-29; 93:1; 96:10; 97:1; 99:1; 110:6 1Ch 16:31 Re 19:6 Новой Женевской Библии (9) Господа сил. Господь Саваоф - имя Господа, выражающее Его силу Воина и Защитника.
46:9 (45-10) прекращая брани до края земли, сокрушил лук и переломил копье, колесницы сжег огнем. Греческий Библия εβασιλευσεν 936 5656 ο 3588 3739 θεος 2316 επι 1909 τα 3588 εθνη 1484 ο 3588 3739 θεος 2316 καθηται 2521 5736 επι 1909 θρονου 2362 αγιου 40 αυτου 847 Czech BKR 46:9 Poпte, vizte skutky Hospodinovy, jakэchќ jest pustin nadмlal na zemi. Болгарская Библия 46:9 Прави да престанат войните до края на земята; Строшава лък и строшава копие; Изгаря с огън колесници. Croatian Bible 46:9 Doрite, gledajte djela Jahvina, strahote koje on na zemlji uиini. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Ps 22:27-29; 93:1; 96:10; 97:1; 99:1; 110:6 1Ch 16:31 Re 19:6 Новой Женевской Библии (9) Господа сил. Господь Саваоф - имя Господа, выражающее Его силу Воина и Защитника.
46:9 Прави да престанат войните до края на земята; Строшава лък и строшава копие; Изгаря с огън колесници. Croatian Bible 46:9 Doрite, gledajte djela Jahvina, strahote koje on na zemlji uиini. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Ps 22:27-29; 93:1; 96:10; 97:1; 99:1; 110:6 1Ch 16:31 Re 19:6 Новой Женевской Библии (9) Господа сил. Господь Саваоф - имя Господа, выражающее Его силу Воина и Защитника.
46:9 Doрite, gledajte djela Jahvina, strahote koje on na zemlji uиini. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Ps 22:27-29; 93:1; 96:10; 97:1; 99:1; 110:6 1Ch 16:31 Re 19:6 Новой Женевской Библии (9) Господа сил. Господь Саваоф - имя Господа, выражающее Его силу Воина и Защитника.
VERSE (8) - Ps 22:27-29; 93:1; 96:10; 97:1; 99:1; 110:6 1Ch 16:31 Re 19:6
Ps 22:27-29; 93:1; 96:10; 97:1; 99:1; 110:6 1Ch 16:31 Re 19:6
(9) Господа сил. Господь Саваоф - имя Господа, выражающее Его силу Воина и Защитника.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ