TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 56:7 (55-8) Неужели они избегнут воздаяния за неправду [свою]? Во гневе низложи, Боже, народы. Еврейский / Греческий лексикон Стронга על 5921 און 205 פלט 6405 למו באף 639 עמים 5971 הורד 3381 אלהים׃ 430 Украинская Библия 56:7 (56-8) так Ти через гріх віджени їх, пониж, Боже, людей в Своїм гніві! Ыйык Китеп 56:7 Менин бутума тузак даярдап коюшту; жаным кыйналды. Алдыма аң казышты, бирок ага өздөрү түшүп калышты. Русская Библия 56:7 (55-8) Неужели они избегнут воздаяния за неправду [свою]? Во гневе низложи, Боже, народы. Греческий Библия παγιδα 3803 ητοιμασαν 2090 5656 τοις 3588 ποσιν 4228 μου 3450 και 2532 κατεκαμψαν την 3588 ψυχην 5590 μου 3450 ωρυξαν προ 4253 προσωπου 4383 μου 3450 βοθρον και 2532 ενεπεσαν εις 1519 αυτον 846 διαψαλμα Czech BKR 56:7 Spolu se schбzejн, skrэvajн se, a љlepмjн mэch љetшн, инhajнce na duљi mou. Болгарская Библия 56:7 Ще се избавят ли чрез беззаконието? Боже, повали с гняв тия племена. Croatian Bible 56:7 Sastaju se i vrebaju, paze mi na korake, o glavi mi rade. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - Ps 7:15,16; 9:15,16; 35:7,8; 140:5 1Sa 23:22-26 Pr 29:5 Mic 7:2 Новой Женевской Библии (7) сокруши зубы их в устах их. Псалмопевец просит Господа лишить нечестивых судей возможности творить их злые дела.
56:7 (55-8) Неужели они избегнут воздаяния за неправду [свою]? Во гневе низложи, Боже, народы. Еврейский / Греческий лексикон Стронга על 5921 און 205 פלט 6405 למו באף 639 עמים 5971 הורד 3381 אלהים׃ 430 Украинская Библия 56:7 (56-8) так Ти через гріх віджени їх, пониж, Боже, людей в Своїм гніві! Ыйык Китеп 56:7 Менин бутума тузак даярдап коюшту; жаным кыйналды. Алдыма аң казышты, бирок ага өздөрү түшүп калышты. Русская Библия 56:7 (55-8) Неужели они избегнут воздаяния за неправду [свою]? Во гневе низложи, Боже, народы. Греческий Библия παγιδα 3803 ητοιμασαν 2090 5656 τοις 3588 ποσιν 4228 μου 3450 και 2532 κατεκαμψαν την 3588 ψυχην 5590 μου 3450 ωρυξαν προ 4253 προσωπου 4383 μου 3450 βοθρον και 2532 ενεπεσαν εις 1519 αυτον 846 διαψαλμα Czech BKR 56:7 Spolu se schбzejн, skrэvajн se, a љlepмjн mэch љetшн, инhajнce na duљi mou. Болгарская Библия 56:7 Ще се избавят ли чрез беззаконието? Боже, повали с гняв тия племена. Croatian Bible 56:7 Sastaju se i vrebaju, paze mi na korake, o glavi mi rade. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - Ps 7:15,16; 9:15,16; 35:7,8; 140:5 1Sa 23:22-26 Pr 29:5 Mic 7:2 Новой Женевской Библии (7) сокруши зубы их в устах их. Псалмопевец просит Господа лишить нечестивых судей возможности творить их злые дела.
56:7 (56-8) так Ти через гріх віджени їх, пониж, Боже, людей в Своїм гніві! Ыйык Китеп 56:7 Менин бутума тузак даярдап коюшту; жаным кыйналды. Алдыма аң казышты, бирок ага өздөрү түшүп калышты. Русская Библия 56:7 (55-8) Неужели они избегнут воздаяния за неправду [свою]? Во гневе низложи, Боже, народы. Греческий Библия παγιδα 3803 ητοιμασαν 2090 5656 τοις 3588 ποσιν 4228 μου 3450 και 2532 κατεκαμψαν την 3588 ψυχην 5590 μου 3450 ωρυξαν προ 4253 προσωπου 4383 μου 3450 βοθρον και 2532 ενεπεσαν εις 1519 αυτον 846 διαψαλμα Czech BKR 56:7 Spolu se schбzejн, skrэvajн se, a љlepмjн mэch љetшн, инhajнce na duљi mou. Болгарская Библия 56:7 Ще се избавят ли чрез беззаконието? Боже, повали с гняв тия племена. Croatian Bible 56:7 Sastaju se i vrebaju, paze mi na korake, o glavi mi rade. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - Ps 7:15,16; 9:15,16; 35:7,8; 140:5 1Sa 23:22-26 Pr 29:5 Mic 7:2 Новой Женевской Библии (7) сокруши зубы их в устах их. Псалмопевец просит Господа лишить нечестивых судей возможности творить их злые дела.
56:7 (55-8) Неужели они избегнут воздаяния за неправду [свою]? Во гневе низложи, Боже, народы. Греческий Библия παγιδα 3803 ητοιμασαν 2090 5656 τοις 3588 ποσιν 4228 μου 3450 και 2532 κατεκαμψαν την 3588 ψυχην 5590 μου 3450 ωρυξαν προ 4253 προσωπου 4383 μου 3450 βοθρον και 2532 ενεπεσαν εις 1519 αυτον 846 διαψαλμα Czech BKR 56:7 Spolu se schбzejн, skrэvajн se, a љlepмjн mэch љetшн, инhajнce na duљi mou. Болгарская Библия 56:7 Ще се избавят ли чрез беззаконието? Боже, повали с гняв тия племена. Croatian Bible 56:7 Sastaju se i vrebaju, paze mi na korake, o glavi mi rade. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - Ps 7:15,16; 9:15,16; 35:7,8; 140:5 1Sa 23:22-26 Pr 29:5 Mic 7:2 Новой Женевской Библии (7) сокруши зубы их в устах их. Псалмопевец просит Господа лишить нечестивых судей возможности творить их злые дела.
56:7 Ще се избавят ли чрез беззаконието? Боже, повали с гняв тия племена. Croatian Bible 56:7 Sastaju se i vrebaju, paze mi na korake, o glavi mi rade. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - Ps 7:15,16; 9:15,16; 35:7,8; 140:5 1Sa 23:22-26 Pr 29:5 Mic 7:2 Новой Женевской Библии (7) сокруши зубы их в устах их. Псалмопевец просит Господа лишить нечестивых судей возможности творить их злые дела.
56:7 Sastaju se i vrebaju, paze mi na korake, o glavi mi rade. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - Ps 7:15,16; 9:15,16; 35:7,8; 140:5 1Sa 23:22-26 Pr 29:5 Mic 7:2 Новой Женевской Библии (7) сокруши зубы их в устах их. Псалмопевец просит Господа лишить нечестивых судей возможности творить их злые дела.
VERSE (6) - Ps 7:15,16; 9:15,16; 35:7,8; 140:5 1Sa 23:22-26 Pr 29:5 Mic 7:2
Ps 7:15,16; 9:15,16; 35:7,8; 140:5 1Sa 23:22-26 Pr 29:5 Mic 7:2
(7) сокруши зубы их в устах их. Псалмопевец просит Господа лишить нечестивых судей возможности творить их злые дела.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ