ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 92:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    92:3 (91-4) на десятиструнном и псалтири, с песнью на гуслях.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    עלי
    5921 עשׂור 6218 ועלי 5921 נבל 5035 עלי 5921 הגיון 1902 בכנור׃ 3658
    Украинская Библия

    92:3 (92-4) на десятиструнній й на арфі, на лютні та гуслах,


    Ыйык Китеп
    92:3 Теңирим, дарыялар ашып-ташып жатат, дарыялар өз добушун көтөрүп жатышат, дарыялар өз толкундарын көтөрүп жатышат.

    Русская Библия

    92:3 (91-4) на десятиструнном и псалтири, с песнью на гуслях.


    Греческий Библия
    επηραν
    1869 5656 οι 3588 ποταμοι 4215 κυριε 2962 επηραν 1869 5656 οι 3588 ποταμοι 4215 φωνας 5456 αυτων 846
    Czech BKR
    92:3 Zvмstovati kaћdй jitro milosrdenstvн tvй, a pravdu tvou kaћdй noci,

    Болгарская Библия

    92:3 С десетострунен инструмент и с псалтир, С тържествена мелодия на арфа;


    Croatian Bible

    92:3 navijeљtati jutrom ljubav tvoju i noжu vjernost tvoju,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Ps 18:4; 69:1,2,14-16 Isa 17:12,13 Jer 46:7,8 Jon 2:3 Re 12:15


    Новой Женевской Библии

    (3) реки. Водная стихия издревле символизировала силы зла и разрушения (см. ком. к Пс.28,3-10; 45,4).

    возвышают... голос свой. Силы разрушения всецело подвластны Иегове и также славят Бога.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    3-4

    . Под возвышениями волн речных и волн морей нужно понимать враждебные движения во
    время царя Иосии и которые могли угрожать многими опасностями и военными столкновениями с ними и Иудее. Иосия сознавал слабость своих военных сил для отражения врага и успешной борьбы с ним, но вера в помощь Господа подкрепляла его и эту веру он хотел привить в лице автора псалма всему народу, когда говорил, что Господь "силен паче шума волн", что при Божественной помощи евреям нечего бояться многочисленных и сильных врагов.

    5. Если евреи будут верны завету с Богом, то враги не в состоянии причинить зло как самому народу, так и святому храму. Это потому, что Господь верный своим обетованиям, данным евреям, обладает, как всемогущий, и силой всегда их исполнить; силы же врагов - ничто пред Ним.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET