TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: GEN - BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 8:20 потому что тварь покорилась суете не добровольно, но по воле покорившего ее, в надежде, Еврейский / Греческий лексикон Стронга τη 3588 γαρ 1063 ματαιοτητι 3153 η 3588 κτισις 2937 υπεταγη 5293 5648 ουχ 3756 εκουσα 1635 αλλα 235 δια 1223 τον 3588 υποταξαντα 5293 5660 επ 1909 ελπιδι 1680 Украинская Библия 8:20 бо створіння покорилось марноті не добровільно, але через того, хто скорив його, в надії, Ыйык Китеп 8:20 Себеби жаратылгандын бардыгы курулай убаракерчиликке өз каалоолору менен эмес, өздөрүн баш ийдиргендин каалоосу боюнча баш ийишкен. Русская Библия 8:20 потому что тварь покорилась суете не добровольно, но по воле покорившего ее, в надежде, Греческий Библия τη 3588 γαρ 1063 ματαιοτητι 3153 η 3588 κτισις 2937 υπεταγη 5293 5648 ουχ 3756 εκουσα 1635 αλλα 235 δια 1223 τον 3588 υποταξαντα 5293 5660 επ 1909 ελπιδι 1680 Czech BKR 8:20 Marnosti zajistй poddбno jest stvoшenн, nechtм, ale pro toho, kterэћ je poddal, Болгарская Библия 8:20 Понеже създанието беше подчинено на немощ ( Гръцки: Суетност ), не своеволно, но чрез Този, Който го подчини, Croatian Bible 8:20 stvorenje je uistinu podvrgnuto ispraznosti - ne po svojoj volji, nego zbog onoga koji ga podvrgnu - ali u nadi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - :22 Ge 3:17-19; 5:29; 6:13 Job 12:6-10 Isa 24:5,6 Jer 12:4,11
8:20 потому что тварь покорилась суете не добровольно, но по воле покорившего ее, в надежде, Еврейский / Греческий лексикон Стронга τη 3588 γαρ 1063 ματαιοτητι 3153 η 3588 κτισις 2937 υπεταγη 5293 5648 ουχ 3756 εκουσα 1635 αλλα 235 δια 1223 τον 3588 υποταξαντα 5293 5660 επ 1909 ελπιδι 1680 Украинская Библия 8:20 бо створіння покорилось марноті не добровільно, але через того, хто скорив його, в надії, Ыйык Китеп 8:20 Себеби жаратылгандын бардыгы курулай убаракерчиликке өз каалоолору менен эмес, өздөрүн баш ийдиргендин каалоосу боюнча баш ийишкен. Русская Библия 8:20 потому что тварь покорилась суете не добровольно, но по воле покорившего ее, в надежде, Греческий Библия τη 3588 γαρ 1063 ματαιοτητι 3153 η 3588 κτισις 2937 υπεταγη 5293 5648 ουχ 3756 εκουσα 1635 αλλα 235 δια 1223 τον 3588 υποταξαντα 5293 5660 επ 1909 ελπιδι 1680 Czech BKR 8:20 Marnosti zajistй poddбno jest stvoшenн, nechtм, ale pro toho, kterэћ je poddal, Болгарская Библия 8:20 Понеже създанието беше подчинено на немощ ( Гръцки: Суетност ), не своеволно, но чрез Този, Който го подчини, Croatian Bible 8:20 stvorenje je uistinu podvrgnuto ispraznosti - ne po svojoj volji, nego zbog onoga koji ga podvrgnu - ali u nadi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - :22 Ge 3:17-19; 5:29; 6:13 Job 12:6-10 Isa 24:5,6 Jer 12:4,11
8:20 бо створіння покорилось марноті не добровільно, але через того, хто скорив його, в надії, Ыйык Китеп 8:20 Себеби жаратылгандын бардыгы курулай убаракерчиликке өз каалоолору менен эмес, өздөрүн баш ийдиргендин каалоосу боюнча баш ийишкен. Русская Библия 8:20 потому что тварь покорилась суете не добровольно, но по воле покорившего ее, в надежде, Греческий Библия τη 3588 γαρ 1063 ματαιοτητι 3153 η 3588 κτισις 2937 υπεταγη 5293 5648 ουχ 3756 εκουσα 1635 αλλα 235 δια 1223 τον 3588 υποταξαντα 5293 5660 επ 1909 ελπιδι 1680 Czech BKR 8:20 Marnosti zajistй poddбno jest stvoшenн, nechtм, ale pro toho, kterэћ je poddal, Болгарская Библия 8:20 Понеже създанието беше подчинено на немощ ( Гръцки: Суетност ), не своеволно, но чрез Този, Който го подчини, Croatian Bible 8:20 stvorenje je uistinu podvrgnuto ispraznosti - ne po svojoj volji, nego zbog onoga koji ga podvrgnu - ali u nadi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - :22 Ge 3:17-19; 5:29; 6:13 Job 12:6-10 Isa 24:5,6 Jer 12:4,11
8:20 потому что тварь покорилась суете не добровольно, но по воле покорившего ее, в надежде, Греческий Библия τη 3588 γαρ 1063 ματαιοτητι 3153 η 3588 κτισις 2937 υπεταγη 5293 5648 ουχ 3756 εκουσα 1635 αλλα 235 δια 1223 τον 3588 υποταξαντα 5293 5660 επ 1909 ελπιδι 1680 Czech BKR 8:20 Marnosti zajistй poddбno jest stvoшenн, nechtм, ale pro toho, kterэћ je poddal, Болгарская Библия 8:20 Понеже създанието беше подчинено на немощ ( Гръцки: Суетност ), не своеволно, но чрез Този, Който го подчини, Croatian Bible 8:20 stvorenje je uistinu podvrgnuto ispraznosti - ne po svojoj volji, nego zbog onoga koji ga podvrgnu - ali u nadi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - :22 Ge 3:17-19; 5:29; 6:13 Job 12:6-10 Isa 24:5,6 Jer 12:4,11
8:20 Понеже създанието беше подчинено на немощ ( Гръцки: Суетност ), не своеволно, но чрез Този, Който го подчини, Croatian Bible 8:20 stvorenje je uistinu podvrgnuto ispraznosti - ne po svojoj volji, nego zbog onoga koji ga podvrgnu - ali u nadi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - :22 Ge 3:17-19; 5:29; 6:13 Job 12:6-10 Isa 24:5,6 Jer 12:4,11
8:20 stvorenje je uistinu podvrgnuto ispraznosti - ne po svojoj volji, nego zbog onoga koji ga podvrgnu - ali u nadi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - :22 Ge 3:17-19; 5:29; 6:13 Job 12:6-10 Isa 24:5,6 Jer 12:4,11
VERSE (20) - :22 Ge 3:17-19; 5:29; 6:13 Job 12:6-10 Isa 24:5,6 Jer 12:4,11
:22 Ge 3:17-19; 5:29; 6:13 Job 12:6-10 Isa 24:5,6 Jer 12:4,11
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ