ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Римлянам 8:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:11 Если же Дух Того, Кто воскресил из мертвых Иисуса, живет в вас, то Воскресивший Христа из мертвых оживит и ваши смертные тела Духом Своим, живущим в вас.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ει
    1487 δε 1161 το 3588 πνευμα 4151 του 3588 εγειραντος 1453 5660 ιησουν 2424 εκ 1537 νεκρων 3498 οικει 3611 5719 εν 1722 υμιν 5213 ο 3588 εγειρας 1453 5660 τον 3588 χριστον 5547 εκ 1537 νεκρων 3498 ζωοποιησει 2227 5692 και 2532 τα 3588 θνητα 2349 σωματα 4983 υμων 5216 δια 1223 {1: το 3588 ενοικουν 1774 5723 αυτου 846 πνευμα 4151 } {2: του 3588 ενοικουντος 1774 5723 αυτου 846 πνευματος 4151 } εν 1722 υμιν 5213
    Украинская Библия

    8:11 А коли живе в вас Дух Того, Хто воскресив Ісуса з мертвих, то Той, хто підняв Христа з мертвих, оживить і смертельні тіла ваші через Свого Духа, що живе в вас.


    Ыйык Китеп
    8:11 үгерде Машайак Ыйсаны өлгөндөрдүн арасынан тирилткен Кудайдын Руху силердин ичиңерде жашап жатса, анда Машайак Ыйсаны өлгөндөрдүн арасынан тирилткен Кудай силердин ичиңерде жашаган өз Руху менен силердин өлүк денеңерди да тирилтет.

    Русская Библия

    8:11 Если же Дух Того, Кто воскресил из мертвых Иисуса, живет в вас, то Воскресивший Христа из мертвых оживит и ваши смертные тела Духом Своим, живущим в вас.


    Греческий Библия
    ει
    1487 δε 1161 το 3588 πνευμα 4151 του 3588 εγειραντος 1453 5660 ιησουν 2424 εκ 1537 νεκρων 3498 οικει 3611 5719 εν 1722 υμιν 5213 ο 3588 εγειρας 1453 5660 τον 3588 χριστον 5547 εκ 1537 νεκρων 3498 ζωοποιησει 2227 5692 και 2532 τα 3588 θνητα 2349 σωματα 4983 υμων 5216 δια 1223 {1: το 3588 ενοικουν 1774 5723 αυτου 846 πνευμα 4151 } {2: του 3588 ενοικουντος 1774 5723 αυτου 846 πνευματος 4151 } εν 1722 υμιν 5213
    Czech BKR
    8:11 Jestliћeќ pak Duch toho, kterэћ vzkшнsil Jeћнљe z mrtvэch, pшebэvб v vбs, ten, kterэћ vzkшнsil Krista z mrtvэch, obћivн i smrtelnб tмla vaљe, pro pшebэvajнcнho Ducha jeho v vбs.

    Болгарская Библия

    8:11 И ако живее във вас Духът на Този, Който е възкресил Исуса от мъртвите, то Същият, Който възкреси Христа Исуса от мъртвите, ще съживи и вашите смъртни тела чрез Духа Си, който обитава във вас.


    Croatian Bible

    8:11 Ako li Duh Onoga koji uskrisi Isusa od mrtvih prebiva u vama, Onaj koji uskrisi Krista od mrtvih oћivit жe i smrtna tijela vaљa po Duhu svome koji prebiva u vama.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    :9; 4:24,25 Ac 2:24,32,33 Eph 1:19,20 Heb 13:20 1Pe 1:21


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    11

    Здесь
    Апостол показывает, что в конце концов и тело наше будет освобождено из-под власти смерти. - Если же Дух... живет в вас. Апостол, в существе, повторяет мысль 10-го стиха (Христос в вас). Духа же Божия он характеризует как Духа Того, Кто воскресил из мертвых Иисуса. Об этом воскресении Иисуса он упоминает для того, чтобы и мы имели надежду на такое же воскресение. Для этого же он называет здесь Спасителя просто Иисусом. - Его человеческим именем: воскресение человека Иисуса (XVII им. 2, 5) ручается и за воскресение других людей. - Христа. Апостол намеренно заменяет этим именем имя Иисус, чтобы показать, что воскрешен наш посредник, ходатай, Мессия и что в силу этого наша уверенность в нашем воскресении должна быть еще сильнее. - О живом. Нашим телам, которые подвергнутся полному разрушению, потребуется и полное восстановление жизни, которое обозначается выражением "оживить" (zwopoein), тогда как для тела Христова, которое такому разрушению не подверглось, достаточно было простого пробуждения (egeirein). Христос в гробе как бы почивал! (Плотью уснув... поет Церковь об умершем Христе). - Смертные - которым предстоит умереть. - Духом Своим, т. е. ради Его, в вас обитающего, Духа. Такие тела, которые удостоились послужить храмом для Св. Духа (1Кор.3:16), не могут быть оставлены Богом на веки в прахе: они должны быть воскрешены! (ср. Рим.1:4).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET