SEV Biblia, Chapter 6:23
y que otras navecillas habían arribado de Tiberias junto al lugar donde habían comido el pan despus de haber el Seor dado gracias;
Clarke's Bible Commentary - John 6:23
Verse 23. There came other boats] After Jesus and his disciples had departed. From Tiberias] Herod Antipas built this city near the lake of Genesaret, in the best parts of Galilee, and called it Tiberias, in honour of Tiberius, the Roman emperor: see Jos. Ant. book xviii. chap. 2. sect. 3.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 23. Howbeit there came other boats from Tiberias , etc.] A city by the sea side, built by Herod, and called so in honour of Tiberius Caesar; though the Jews give a different etymology of it; they say, it is the same with Rakkath, ( Joshua 19:35), and that it was a fortified place from the days of Joshua, and that on one side, htmwj hmy , the sea was its wall f266 : and so Jonathan the Targumist on ( Deuteronomy 3:17) says, that Tiberias was near the sea of salt: this place became famous for many of the wise men that lived here; here was a famous university, and here the Misna and Jerusalem Talmud were written; and here the sanhedrim sat, after it removed from Jerusalem: nigh unto the place where they did eat bread ; where the day before they had been fed in so miraculous a manner: the meaning is, either that Tiberias was near to the place where the miracle was wrought, or the boats from Tiberias came near that place, and both were true: so that these men that were waiting by the sea side, had an opportunity of going over in these boats in quest of Christ, to whom they were now become greatly attached, by feeding them in so wonderful a manner: after that the Lord had given thanks ; which clause is added to show, that the multiplication of the bread, and the refreshment the men had by it, were owing to the power of Christ, and his blessing it; though this is wanting in Bezas most ancient copy, and in some others.
Matthew Henry Commentary
Verses 22-27 - Instead of answering the inquiry how he came there, Jesus blamed their asking. The utmost earnestness should be employed in seeking salvation in the use of appointed means; yet it is to be sought only as the gif of the Son of man. Him the Father has sealed, proved to be God. He declared the Son of man to be the Son of God with power.
Greek Textus Receptus
αλλα 243 A-NPN δε 1161 CONJ ηλθεν 2064 5627 V-2AAI-3S πλοιαρια 4142 N-NPN εκ 1537 PREP τιβεριαδος 5085 N-GSF εγγυς 1451 ADV του 3588 T-GSM τοπου 5117 N-GSM οπου 3699 ADV εφαγον 5315 5627 V-2AAI-3P τον 3588 T-ASM αρτον 740 N-ASM ευχαριστησαντος 2168 5660 V-AAP-GSM του 3588 T-GSM κυριου 2962 N-GSM
Vincent's NT Word Studies
23. Howbeit there came other boats (alla de hlqen ploiaria).Some editors omit de, howbeit, change alla, other, into ajlla, but, and read, but there came boats.