SEV Biblia, Chapter 2:38
Y sta, sobreviniendo en la misma hora, juntamente confesaba al Seor, y hablaba de l a todos los que esperaban la redencin en Jerusaln.
Clarke's Bible Commentary - Luke 2:38
Verse 38. Coming in that instant] auth th wra, at that very time-while Simeon held the blessed Redeemer in his arms, and was singing his departing and triumphal song. Gave thanks likewise] She, as well as Simeon, returned God public thanks, for having sent this saviour to Israel.
Spake of him] Of the nature and design of his mission; and the glory that should take place in the land.
To all them that looked for redemption] As Daniel's seventy weeks were known to be now completed, the more pious Jews were in constant expectation of the promised Messiah. They were expecting redemption, lutrwsiv; such a redemption as was to be brought about by an atonement, or expiatory victim, or ransom price. See on chap. i. 68.
In Jerusalem.] It is probable she went about from house to house, testifying the grace of God. In the margin of our common version, Israel is put instead of Jerusalem, which the translators thought was nearly as eligible as the word they received into the text. This marginal reading is supported by several MSS., all the Arabic and Persic versions, the Vulgate, and most copies of the Itala. Were this reading to be received, it would make a very essential alteration in the meaning of the text, as it would intimate that this excellent woman traveled over the land of Israel, proclaiming the advent of Christ. At all events, it appears that this widow was one of the first publishers of the Gospel of Christ, and it is likely that she traveled with it from house to house through the city of Jerusalem, where she knew they dwelt who were expecting the salvation of God.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 38. And she coming in that instant , etc.] That the parents of Christ brought him into the temple; just as Simeon was embracing him in his arms, and blessing God for him, and saying the things concerning him he had done; and who also came at that juncture, as he did, under the impulse, and by the direction of the Spirit of God; gave thanks likewise unto the Lord : praised him, as he had done, that he had sent the promised, and long looked for Messiah and Saviour; and that she had lived to see his blessed face, and this happy day; and that she should be directed to come in at this instant, and be favoured with this singular mercy of seeing the new born Saviour, and his honoured parents: and spake of him to all them that looked for redemption in Jerusalem ; this she either did at this time; they in Jerusalem that looked, and diligently waited for, and earnestly desired the Messiah, and spiritual redemption and salvation by him, being now assembled together in the temple; or afterwards, as she had opportunity of conversing with them, when she acquainted them with what she had heard and seen. By the redemption they were looking for, is meant, the Redeemer; as by salvation, the Saviour, in ( Luke 2:30). Some versions, as the Syriac, Arabic, and Ethiopic read, the redemption of Jerusalem; not literally, but spiritually, understood, even the redemption of the church of Christ, which is often so called: and others, as the Persic version, the redemption of Israel; that is, of spiritual Israel: some read in Israel; so one copy of Stephens's.
Matthew Henry Commentary
Verses 36-40 - There was much evil then in the church, yet God left not himsel without witness. Anna always dwelt in, or at least attended at, the temple. She was always in a praying spirit; gave herself to prayer, an in all things she served God. Those to whom Christ is made known, have great reason to thank the Lord. She taught others concerning him. Le the example of the venerable saints, Simeon and Anna, give courage to those whose hoary heads are, like theirs, a crown of glory, being foun in the way of righteousness. The lips soon to be silent in the grave should be showing forth the praises of the Redeemer. In all things i became Christ to be made like unto his brethren, therefore he passe through infancy and childhood as other children, yet without sin, an with manifest proofs of the Divine nature in him. By the Spirit of God all his faculties performed their offices in a manner not seen in an one else. Other children have foolishness bound in their hearts, whic appears in what they say or do, but he was filled with wisdom, by the influence of the Holy Ghost; every thing he said and did, was wisel said and wisely done, above his years. Other children show the corruption of their nature; nothing but the grace of God was upon him.
Greek Textus Receptus
και 2532 CONJ αυτη 846 P-NSF 3778 D-NSF αυτη 846 P-DSF τη 3588 T-DSF ωρα 5610 N-DSF επιστασα 2186 5631 V-2AAP-NSF ανθωμολογειτο 437 5711 V-INI-3S τω 3588 T-DSM κυριω 2962 N-DSM και 2532 CONJ ελαλει 2980 5707 V-IAI-3S περι 4012 PREP αυτου 846 P-GSM πασιν 3956 A-DPM τοις 3588 T-DPM προσδεχομενοις 4327 5740 V-PNP-DPM λυτρωσιν 3085 N-ASF εν 1722 PREP ιερουσαλημ 2419 N-PRI
Vincent's NT Word Studies
38. Coming up (epistasa). See on verse 9. Gave thanks (anqwmologeito). The verb originally means to make a mutual agreement; and the idea of reciprocity is retained in the expression "to return thanks" for something received. Compare Sept., Ps. lxxix. 13. Spake. Not a public utterance, for which the words, those that waited, etc., would be inappropriate. It was to the pious ones who were with her in the temple, waiting for the Messiah.In Jerusalem (en Ierousalhm). All the best texts omit ejn, in. Render, as Rev., the redemption of Jerusalem. Nearly equivalent to the consolation of Israel, verse 25. Compare chapter i. 68, and see Isa. xl. 2.
Robertson's NT Word Studies
2:38 {Coming up} (epistasa). Second aorist active participle. The word often has the notion of coming suddenly or bursting in as of Martha in #Lu 10:40. But here it probably means coming up and standing by and so hearing Simeon's wonderful words so that her words form a kind of footnote to his. {Gave thanks} (anqwmologeito). Imperfect middle of a verb (anqomologew) in common use in Greek writers and in the LXX though here alone in the N.T. It had the idea of a mutual agreement or of saying something before one (anti). Anna was evidently deeply moved and repeated her thanksgiving and kept speaking (elalei, imperfect again) "to all them that were looking for (prosdecomenois, as in #1:35 of Simeon) the redemption of Jerusalem (lutrwsin ierousalem)." There was evidently a group of such spirits that gathered in the temple either men around her and Simeon or whom she met from time to time. There was thus a nucleus of old saints in Jerusalem prepared for the coming of the Messiah when he at last appears as the Messiah in Jerusalem (John 2 and 3). These probably all passed away. But they had a happy hour of hope and joy. The late MSS. have "in Jerusalem" but "of Jerusalem" is correct. What they meant by the "redemption of Jerusalem" is not clear, whether political or spiritual or both. Simeon was looking for the comfort of Israel (#2:25) and Zacharias (#1:68) sang of redemption for Israel (#Isa 40:2).