King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Mark 7:5


CHAPTERS: Mark 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Mark 7:5

Then the Pharisees and scribes asked him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashen hands?

World English Bible

The Pharisees and the scribes asked him, "Why don't your disciples walk according to the tradition of the elders, but eat their bread with unwashed hands?"

Douay-Rheims - Mark 7:5

And the Pharisees and scribes asked him: Why do not thy disciples walk according to the tradition of the ancients, but they eat bread with common hands?

Webster's Bible Translation

Then the Pharisees and scribes asked him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashed hands?

Greek Textus Receptus


επειτα
1899 ADV επερωτωσιν 1905 5719 V-PAI-3P αυτον 846 P-ASM οι 3588 T-NPM φαρισαιοι 5330 N-NPM και 2532 CONJ οι 3588 T-NPM γραμματεις 1122 N-NPM δια 1223 PREP τι 5101 I-ASN οι 3588 T-NPM μαθηται 3101 N-NPM σου 4675 P-2GS ου 3756 PRT-N περιπατουσιν 4043 5719 V-PAI-3P κατα 2596 PREP την 3588 T-ASF παραδοσιν 3862 N-ASF των 3588 T-GPM πρεσβυτερων 4245 A-GPM αλλα 235 CONJ ανιπτοις 449 A-DPM χερσιν 5495 N-DPF εσθιουσιν 2068 5719 V-PAI-3P τον 3588 T-ASM αρτον 740 N-ASM

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (5) -
Mr 2:16-18 Mt 15:2 Ac 21:21,24 Ro 4:12 2Th 3:6,11

SEV Biblia, Chapter 7:5

Y le preguntaron los fariseos y los escribas: ¿Por qu tus discípulos no andan conforme a la tradicin de los ancianos, sino que comen pan con manos sin lavar?

Clarke's Bible Commentary - Mark 7:5

Verse 5. Why
walk not thy disciples] See on Matt. xv. 2-9.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 5. Then the
Pharisees and Scribes asked him , etc..] Not the disciples, but Christ himself; for their chief view was to find fault, and quarrel with him: why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat with unwashen hands ? or with common, that is, defiled hands, as in ( Mark 7:2). So the words are read in Beza's most ancient copy, and in one of Stephens's copies, and in the Vulgate Latin version. The word common is used for that which is unclean or unholy, ( Acts 10:14,28 Romans 14:14 Hebrews 10:29), and so signifies unwashen hands, as we read, and render it: besides, common hands may have some respect to the hands of the common people, the vulgar and illiterate, who showed no regard to this tradition, but ate their common food without washing their hands. Instead of the tradition of the elders, the Ethiopic version reads, the constitution of the Scribes and Pharisees; and which are sometimes by the Jews called, yr p w s yrbd , the words, or sayings of the Scribes f159 , and are preferred by them to the written law; and the same are commonly called twkylh , ways, in which a man is to walk, and according to which he is to steer his course of life; and to which reference is here had in the word, walk, used by the Pharisees; who suggest, that these decisions, constitutions, and traditions of the elders, were the rule, according to which men ought to order their manner of life and conversation; blaming the disciples, that they did not conform to them, and particularly in the case of eating bread, which they did without washing their hands, which was strictly enjoined among these canons; and they wanted to know the sense of Christ upon it. Though they might have known from the Scriptures, particularly from ( Ezekiel 20:18,19) that it was their duty, as well as the disciples of Christ, to walk, not in the, statutes of their fathers, nor observe their judgments, the laws and ordinances instituted by them; but to walk in the statutes of the Lord, and to keep his judgments, and do them: not the traditions of men, but the word of God, should be the rule of walk and conversation; and as many as walk according to this rule, peace will be upon them; but those that walk according to the commandments of men, justly deserve the character given of such by the prophet Isaiah, whose words our Lord produces in the following verses.

Matthew Henry Commentary

Verses 1-13 - One great design of
Christ's coming was, to set aside the ceremonia law; and to make way for this, he rejects the ceremonies men added to the law of God's making. Those clean hands and that pure heart whic Christ bestows on his disciples, and requires of them, are very different from the outward and superstitious forms of Pharisees of every age. Jesus reproves them for rejecting the commandment of God. It is clear that it is the duty of children, if their parents are poor, to relieve them as far as they are able; and if children deserve to di that curse their parents, much more those that starve them. But if man conformed to the traditions of the Pharisees, they found a devic to free him from the claim of this duty.


Greek Textus Receptus


επειτα
1899 ADV επερωτωσιν 1905 5719 V-PAI-3P αυτον 846 P-ASM οι 3588 T-NPM φαρισαιοι 5330 N-NPM και 2532 CONJ οι 3588 T-NPM γραμματεις 1122 N-NPM δια 1223 PREP τι 5101 I-ASN οι 3588 T-NPM μαθηται 3101 N-NPM σου 4675 P-2GS ου 3756 PRT-N περιπατουσιν 4043 5719 V-PAI-3P κατα 2596 PREP την 3588 T-ASF παραδοσιν 3862 N-ASF των 3588 T-GPM πρεσβυτερων 4245 A-GPM αλλα 235 CONJ ανιπτοις 449 A-DPM χερσιν 5495 N-DPF εσθιουσιν 2068 5719 V-PAI-3P τον 3588 T-ASM αρτον 740 N-ASM


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET