Vincent's NT Word Studies
28. Mark adds under the table.The children's crumbs. See on Matt. xv. 26. This would indicate that the little dogs were pet dogs of the children, their masters.
29, 30. Peculiar to Mark.
Laid (beblhmenon). Lit., thrown. She had probably experienced some fearful convulsion when the demon departed. Compare Mark ix. 22, of the demon which possessed the boy: "It hath cast him, etc. (ebalen)." See also Mark i. 26; ix. 26.
32-37. A narrative peculiar to Mark.
Robertson's NT Word Studies
7:28 {Even the dogs under the table} (kai ta kunaria hupokatw tes trapezes). A delightful picture. Even the little dogs (kunaria) under the table {eat of the children's crumbs} (esqiousin apo twn yiciwn twn paidiwn). Little dogs, little scraps of bread (yicion, diminutive of yicos, _morsel_), little children (paidia, diminutive of pais). Probably the little children purposely dropped a few little crumbs for the little dogs. These household dogs, pets of and loved by the children. _Braid Scots_ has it: "Yet the wee dowgs aneath the table eat o' the moole o' the bairns."A unique combination of faith and wit" (Gould). Instead of resenting Christ's words about giving the children's bread to the dogs (Gentiles) in verse #27, she instantly turned it to the advantage of her plea for her little daughter.