SEV Biblia, Chapter 8:10
¶ Luego entrando en el barco con sus discípulos, vino a la regin de Dalmanuta.
Clarke's Bible Commentary - Mark 8:10
Verse 10. Dalmanutha.] See the note on Matt. xv. 39.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 10. And straightway he entered into a ship, with his disciples , etc..] As soon as ever he had, dismissed the multitude, he took shipping with his disciples; for he was at the sea of Galilee, either at a place near it, or upon the shore of it; (see Mark 7:31); and came into the parts of Dalmanutha ; which Matthew calls, the coasts of Magdala; (see Gill on Matthew 15:39). The Arabic version reads it, Magdal; and in two of Beza's copies it is read, Madegada; but the Syriac version reads, Dalmanutha; and the Persic, Dalmanuth; and the Ethiopic, Dalmathy: it was a city in the coasts of Magdala, and is thought by Dr. Lightfoot to be the same with Tzalmon, or Salmon, a place often mentioned in the Jewish writings.
Matthew Henry Commentary
Verses 1-10 - Our Lord Jesus encouraged the meanest to come to him for life an grace. Christ knows and considers our frames. The bounty of Christ is always ready; to show that, he repeated this miracle. His favours ar renewed, as our wants and necessities are. And those need not fea want, who have Christ to live upon by faith, and do so with thanksgiving.
Greek Textus Receptus
και 2532 CONJ ευθεως 2112 ADV εμβας 1684 5631 V-2AAP-NSM εις 1519 PREP το 3588 T-ASN πλοιον 4143 N-ASN μετα 3326 PREP των 3588 T-GPM μαθητων 3101 N-GPM αυτου 846 P-GSM ηλθεν 2064 5627 V-2AAI-3S εις 1519 PREP τα 3588 T-APN μερη 3313 N-APN δαλμανουθα 1148 N-PRI
Vincent's NT Word Studies
10. With his disciples. Peculiar to Mark.
Robertson's NT Word Studies
8:10 {Into the parts of Dalmanutha} (eis ta mere dalmanouqa). #Mt 15:39 calls it "the borders of Magadan." Both names are unknown elsewhere, but apparently the same region of Galilee on the western side of the lake not far from Tiberias. Mark here uses "parts" (mere) in the same sense as "borders" (horia) in #7:24 just as Matthew reverses it with "parts" in #Mt 15:21 and "borders" here in #Mt 15:39. Mark has here "with his disciples" (meta twn maqetwn autou) only implied in #Mt 15:39.