|  |
PARALLEL BIBLE - Mark 8:27 CHAPTERS: Mark 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38
TEXT: BIB | AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE
And Jesus went out, and his disciples, into the towns of Caesarea Philippi: and by the way he asked his disciples, saying unto them, Whom do men say that I am?
World English BibleJesus went out, with his disciples, into the villages of Caesarea Philippi. On the way he asked his disciples, "Who do men say that I am?"
Douay-Rheims - Mark 8:27 And Jesus went out, and his disciples, into the towns of Caesarea Philippi. And in the way, he asked his disciples, saying to them: Whom do men say that I am?
Webster's Bible Translation And Jesus went out, and his disciples, into the towns of Cesarea Philippi: and by the way he asked his disciples, saying to them, Who do men say that I am?
Greek Textus Receptus και 2532 CONJ εξηλθεν 1831 5627 V-2AAI-3S ο 3588 T-NSM ιησους 2424 N-NSM και 2532 CONJ οι 3588 T-NPM μαθηται 3101 N-NPM αυτου 846 P-GSM εις 1519 PREP τας 3588 T-APF κωμας 2968 N-APF καισαρειας 2542 N-GSF της 3588 T-GSF φιλιππου 5376 N-GSM και 2532 CONJ εν 1722 PREP τη 3588 T-DSF οδω 3598 N-DSF επηρωτα 1905 5707 V-IAI-3S τους 3588 T-APM μαθητας 3101 N-APM αυτου 846 P-GSM λεγων 3004 5723 V-PAP-NSM αυτοις 846 P-DPM τινα 5101 I-ASM με 3165 P-1AS λεγουσιν 3004 5719 V-PAI-3P οι 3588 T-NPM ανθρωποι 444 N-NPM ειναι 1511 5750 V-PXN
Treasury of Scriptural Knowledge VERSE (27) - Mt 16:13 *etc:
SEV Biblia, Chapter 8:27 ¶ Sali� Jes�s y sus discípulos por las aldeas de Cesarea de Filipo. Y en el camino pregunt� a sus discípulos, dici�ndoles: ¿Qui�n dicen los hombres que soy yo?
Clarke's Bible Commentary - Mark 8:27 Verse 27. And Jesus went out, &c.] See on Matt. xvi. 13-20.
John Gill's Bible Commentary Ver. 27. And Jesus went out, and his disciples , etc..] From Bethsaida and even from Galilee into the towns Caesarea Philippi ; in the jurisdiction of Philip, tetrarch of Iturea and Trachonitis; for this Caesarea was rebuilt by him and called so in honour of Tiberius Caesar; and the towns and villages adjacent to it are here intended: (see Gill on � Matthew 16:13�); and by the way he asked his disciples ; as they were going from Galilee to those parts: saying unto them; whom do men say that I am ? not that he needed any information of this; for he knew not only what was said by men but What was in them; but he put this question, in order to bring out their sense of, and faith in him, and to impart something to them which was necessary they should be acquainted with; (see Gill on � Matthew 16:13�), where it is read, �whom do men say that I, the son of man am?�
Matthew Henry Commentary Verses 27-33 - These things are written, that we may believe that Jesus is the Christ the Son of God. These miracles of our Lord assure us that he was no conquered, but a Conqueror. Now the disciples are convinced that Jesu is the Christ; they may bear to hear of his sufferings, of which Chris here begins to give them notice. He sees that amiss in what we say an do, of which we ourselves are not aware, and knows what manner of spirit we are of, when we ourselves do not. The wisdom of man is folly when it pretends to limit the Divine counsels. Peter did not rightl understand the nature of Christ's kingdom.
και 2532 CONJ εξηλθεν 1831 5627 V-2AAI-3S ο 3588 T-NSM ιησους 2424 N-NSM και 2532 CONJ οι 3588 T-NPM μαθηται 3101 N-NPM αυτου 846 P-GSM εις 1519 PREP τας 3588 T-APF κωμας 2968 N-APF καισαρειας 2542 N-GSF της 3588 T-GSF φιλιππου 5376 N-GSM και 2532 CONJ εν 1722 PREP τη 3588 T-DSF οδω 3598 N-DSF επηρωτα 1905 5707 V-IAI-3S τους 3588 T-APM μαθητας 3101 N-APM αυτου 846 P-GSM λεγων 3004 5723 V-PAP-NSM αυτοις 846 P-DPM τινα 5101 I-ASM με 3165 P-1AS λεγουσιν 3004 5719 V-PAI-3P οι 3588 T-NPM ανθρωποι 444 N-NPM ειναι 1511 5750 V-PXN
Robertson's NT Word Studies 8:27 {Into the villages of Caesarea Philippi} (eis tas kwmas kaisarias tes filippou). Parts (mere) #Mt 16:13 has, the Caesarea of Philippi in contrast to the one down on the Mediterranean Sea. Mark means the villages belonging to the district around Caesarea Philippi. this region is on a spur of Mount Hermon in Iturea ruled by Herod Philip so that Jesus is safe from annoyance by Herod Antipas or the Pharisees and Sadducees. Up here on this mountain slope Jesus will have his best opportunity to give the disciples special teaching concerning the crucifixion just a little over six months ahead. So Jesus asked (eperwta, descriptive imperfect) {Who do men say that I am?} (tina me legousin hoi anqrwpoi einai;). #Mt 16:13 has "the Son of Man" in place of "I" here in Mark and in #Lu 9:18. He often described himself as "the Son of Man." Certainly here the phrase could not mean merely "a man." They knew the various popular opinions about Jesus of which Herod Antipas had heard (#Mr 3:21,31). It was time that the disciples reveal how much they had been influenced by their environment as well as by the direct instruction of Jesus.
|
| CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38
PARALLEL VERSE BIBLE
|