TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 32:18 А Заступника, родившего тебя, ты забыл, и не помнил Бога, создавшего тебя. Еврейский / Греческий лексикон Стронга צור 6697 ילדך 3205 תשׁי 7876 ותשׁכח 7911 אל 410 מחללך׃ 2342 Украинская Библия 32:18 Забуваєш ти Скелю, Яка породила тебе, і забуваєш ти Бога, що тебе народив. Ыйык Китеп 32:18 Сен өзүңдү жараткан Коргоочуңду, өзүңдү жараткан Теңирди унуттуң. Русская Библия 32:18 А Заступника, родившего тебя, ты забыл, и не помнил Бога, создавшего тебя. Греческий Библия θεον 2316 τον 3588 γεννησαντα 1080 5660 σε 4571 εγκατελιπες 1459 5627 και 2532 επελαθου θεου 2316 του 3588 τρεφοντος σε 4571 Czech BKR 32:18 Na skбlu, kterбћ zplodila tм, zapomenul jsi; zapomnмl jsi na Boha silnйho, stvoшitele svйho. Болгарская Библия 32:18 А ти не помисли за Канарата, Която те роди, И забрави Бога Създателя твой. Croatian Bible 32:18 Odnemarujeљ Stijenu љto te na svijet dade, ne sjeжaљ se viљe Boga koji te rodi! Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - :4,15 Isa 17:10
32:18 А Заступника, родившего тебя, ты забыл, и не помнил Бога, создавшего тебя. Еврейский / Греческий лексикон Стронга צור 6697 ילדך 3205 תשׁי 7876 ותשׁכח 7911 אל 410 מחללך׃ 2342 Украинская Библия 32:18 Забуваєш ти Скелю, Яка породила тебе, і забуваєш ти Бога, що тебе народив. Ыйык Китеп 32:18 Сен өзүңдү жараткан Коргоочуңду, өзүңдү жараткан Теңирди унуттуң. Русская Библия 32:18 А Заступника, родившего тебя, ты забыл, и не помнил Бога, создавшего тебя. Греческий Библия θεον 2316 τον 3588 γεννησαντα 1080 5660 σε 4571 εγκατελιπες 1459 5627 και 2532 επελαθου θεου 2316 του 3588 τρεφοντος σε 4571 Czech BKR 32:18 Na skбlu, kterбћ zplodila tм, zapomenul jsi; zapomnмl jsi na Boha silnйho, stvoшitele svйho. Болгарская Библия 32:18 А ти не помисли за Канарата, Която те роди, И забрави Бога Създателя твой. Croatian Bible 32:18 Odnemarujeљ Stijenu љto te na svijet dade, ne sjeжaљ se viљe Boga koji te rodi! Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - :4,15 Isa 17:10
32:18 Забуваєш ти Скелю, Яка породила тебе, і забуваєш ти Бога, що тебе народив. Ыйык Китеп 32:18 Сен өзүңдү жараткан Коргоочуңду, өзүңдү жараткан Теңирди унуттуң. Русская Библия 32:18 А Заступника, родившего тебя, ты забыл, и не помнил Бога, создавшего тебя. Греческий Библия θεον 2316 τον 3588 γεννησαντα 1080 5660 σε 4571 εγκατελιπες 1459 5627 και 2532 επελαθου θεου 2316 του 3588 τρεφοντος σε 4571 Czech BKR 32:18 Na skбlu, kterбћ zplodila tм, zapomenul jsi; zapomnмl jsi na Boha silnйho, stvoшitele svйho. Болгарская Библия 32:18 А ти не помисли за Канарата, Която те роди, И забрави Бога Създателя твой. Croatian Bible 32:18 Odnemarujeљ Stijenu љto te na svijet dade, ne sjeжaљ se viљe Boga koji te rodi! Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - :4,15 Isa 17:10
32:18 А Заступника, родившего тебя, ты забыл, и не помнил Бога, создавшего тебя. Греческий Библия θεον 2316 τον 3588 γεννησαντα 1080 5660 σε 4571 εγκατελιπες 1459 5627 και 2532 επελαθου θεου 2316 του 3588 τρεφοντος σε 4571 Czech BKR 32:18 Na skбlu, kterбћ zplodila tм, zapomenul jsi; zapomnмl jsi na Boha silnйho, stvoшitele svйho. Болгарская Библия 32:18 А ти не помисли за Канарата, Която те роди, И забрави Бога Създателя твой. Croatian Bible 32:18 Odnemarujeљ Stijenu љto te na svijet dade, ne sjeжaљ se viљe Boga koji te rodi! Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - :4,15 Isa 17:10
32:18 А ти не помисли за Канарата, Която те роди, И забрави Бога Създателя твой. Croatian Bible 32:18 Odnemarujeљ Stijenu љto te na svijet dade, ne sjeжaљ se viљe Boga koji te rodi! Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - :4,15 Isa 17:10
32:18 Odnemarujeљ Stijenu љto te na svijet dade, ne sjeжaљ se viљe Boga koji te rodi! Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - :4,15 Isa 17:10
VERSE (18) - :4,15 Isa 17:10
:4,15 Isa 17:10
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ