TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 32:52 пред [собою] ты увидишь землю, а не войдешь туда, в землю, которую Я даю сынам Израилевым. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כי 3588 מנגד 5048 תראה 7200 את 853 הארץ 776 ושׁמה 8033 לא 3808 תבוא 935 אל 413 הארץ 776 אשׁר 834 אני 589 נתן 5414 לבני 1121 ישׂראל׃ 3478 Украинская Библия 32:52 Бо знавпроти побачиш ти той Край, та не ввійдеш туди, до того Краю, що Я даю Ізраїлевим синам. Ыйык Китеп 32:52 Ысрайыл уулдарына берип жаткан жерди сен алыстан көрөсүң, бирок ал жерге кирбейсиң». Русская Библия 32:52 пред [собою] ты увидишь землю, а не войдешь туда, в землю, которую Я даю сынам Израилевым. Греческий Библия οτι 3754 απεναντι 561 οψη την 3588 γην 1093 και 2532 εκει 1563 ουκ 3756 εισελευση Czech BKR 32:52 Pшed sebou zajistй uzшнљ zemi tu, ale tam nevejdeљ do zemм tй, kterouћ dбvбm synщm Izraelskэm. Болгарская Библия 32:52 За това, отсреща ще видиш земята; но в нея няма да влезеш, в земята, който давам на израилтяните. Croatian Bible 32:52 Zato жeљ samo izdaleka vidjeti onu zemlju, ali u nju neжeљ uжi - u zemlju koju dajem Izraelcima." Сокровища Духовных Знаний VERSE (52) - :49; 34:1-4 Nu 27:12 Heb 11:13,39
32:52 пред [собою] ты увидишь землю, а не войдешь туда, в землю, которую Я даю сынам Израилевым. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כי 3588 מנגד 5048 תראה 7200 את 853 הארץ 776 ושׁמה 8033 לא 3808 תבוא 935 אל 413 הארץ 776 אשׁר 834 אני 589 נתן 5414 לבני 1121 ישׂראל׃ 3478 Украинская Библия 32:52 Бо знавпроти побачиш ти той Край, та не ввійдеш туди, до того Краю, що Я даю Ізраїлевим синам. Ыйык Китеп 32:52 Ысрайыл уулдарына берип жаткан жерди сен алыстан көрөсүң, бирок ал жерге кирбейсиң». Русская Библия 32:52 пред [собою] ты увидишь землю, а не войдешь туда, в землю, которую Я даю сынам Израилевым. Греческий Библия οτι 3754 απεναντι 561 οψη την 3588 γην 1093 και 2532 εκει 1563 ουκ 3756 εισελευση Czech BKR 32:52 Pшed sebou zajistй uzшнљ zemi tu, ale tam nevejdeљ do zemм tй, kterouћ dбvбm synщm Izraelskэm. Болгарская Библия 32:52 За това, отсреща ще видиш земята; но в нея няма да влезеш, в земята, който давам на израилтяните. Croatian Bible 32:52 Zato жeљ samo izdaleka vidjeti onu zemlju, ali u nju neжeљ uжi - u zemlju koju dajem Izraelcima." Сокровища Духовных Знаний VERSE (52) - :49; 34:1-4 Nu 27:12 Heb 11:13,39
32:52 Бо знавпроти побачиш ти той Край, та не ввійдеш туди, до того Краю, що Я даю Ізраїлевим синам. Ыйык Китеп 32:52 Ысрайыл уулдарына берип жаткан жерди сен алыстан көрөсүң, бирок ал жерге кирбейсиң». Русская Библия 32:52 пред [собою] ты увидишь землю, а не войдешь туда, в землю, которую Я даю сынам Израилевым. Греческий Библия οτι 3754 απεναντι 561 οψη την 3588 γην 1093 και 2532 εκει 1563 ουκ 3756 εισελευση Czech BKR 32:52 Pшed sebou zajistй uzшнљ zemi tu, ale tam nevejdeљ do zemм tй, kterouћ dбvбm synщm Izraelskэm. Болгарская Библия 32:52 За това, отсреща ще видиш земята; но в нея няма да влезеш, в земята, който давам на израилтяните. Croatian Bible 32:52 Zato жeљ samo izdaleka vidjeti onu zemlju, ali u nju neжeљ uжi - u zemlju koju dajem Izraelcima." Сокровища Духовных Знаний VERSE (52) - :49; 34:1-4 Nu 27:12 Heb 11:13,39
32:52 пред [собою] ты увидишь землю, а не войдешь туда, в землю, которую Я даю сынам Израилевым. Греческий Библия οτι 3754 απεναντι 561 οψη την 3588 γην 1093 και 2532 εκει 1563 ουκ 3756 εισελευση Czech BKR 32:52 Pшed sebou zajistй uzшнљ zemi tu, ale tam nevejdeљ do zemм tй, kterouћ dбvбm synщm Izraelskэm. Болгарская Библия 32:52 За това, отсреща ще видиш земята; но в нея няма да влезеш, в земята, който давам на израилтяните. Croatian Bible 32:52 Zato жeљ samo izdaleka vidjeti onu zemlju, ali u nju neжeљ uжi - u zemlju koju dajem Izraelcima." Сокровища Духовных Знаний VERSE (52) - :49; 34:1-4 Nu 27:12 Heb 11:13,39
32:52 За това, отсреща ще видиш земята; но в нея няма да влезеш, в земята, който давам на израилтяните. Croatian Bible 32:52 Zato жeљ samo izdaleka vidjeti onu zemlju, ali u nju neжeљ uжi - u zemlju koju dajem Izraelcima." Сокровища Духовных Знаний VERSE (52) - :49; 34:1-4 Nu 27:12 Heb 11:13,39
32:52 Zato жeљ samo izdaleka vidjeti onu zemlju, ali u nju neжeљ uжi - u zemlju koju dajem Izraelcima." Сокровища Духовных Знаний VERSE (52) - :49; 34:1-4 Nu 27:12 Heb 11:13,39
VERSE (52) - :49; 34:1-4 Nu 27:12 Heb 11:13,39
:49; 34:1-4 Nu 27:12 Heb 11:13,39
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ