ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Левит 13:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:12 Если же проказа расцветет на коже, и покроет проказа всю кожу больного от головы его до ног, сколько могут видеть глаза священника,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואם
    518 פרוח 6524 תפרח 6524 הצרעת 6883 בעור 5785 וכסתה 3680 הצרעת 6883 את 853 כל 3605 עור 5785 הנגע 5061 מראשׁו 7218 ועד 5704 רגליו 7272 לכל 3605 מראה 4758 עיני 5869 הכהן׃ 3548
    Украинская Библия

    13:12 А якщо справді кинеться та проказа по шкурі, і покриє та проказа всю шкуру хворого від голови його аж до ніг його, куди лиш глянуть очі священикові,


    Ыйык Китеп
    13:12 үгерде пес оору бүт денеге жайылып, оорулууну башынан бутуна чейин каптап кетсе, ыйык кызмат кылуучу караган жердин баары агарып турса,

    Русская Библия

    13:12 Если же проказа расцветет на коже, и покроет проказа всю кожу больного от головы его до ног, сколько могут видеть глаза священника,


    Греческий Библия
    εαν
    1437 δε 1161 εξανθουσα εξανθηση η 2228 1510 5753 3739 3588 λεπρα 3014 εν 1722 1520 τω 3588 δερματι και 2532 καλυψη η 2228 1510 5753 3739 3588 λεπρα 3014 παν 3956 το 3588 δερμα της 3588 αφης 860 απο 575 κεφαλης 2776 εως 2193 ποδων 4228 καθ 2596 ' ολην 3650 την 3588 ορασιν του 3588 ιερεως
    Czech BKR
    13:12 Jestliћe by se pak vylilo malomocenstvн po kщћi, a pшikrylo by malomocenstvн vљecku kщћi nemocnйho, od hlavy jeho aћ do noh jeho, vљudy kdeћ by knмz oиima vidмti mohl:

    Болгарская Библия

    13:12 Но ако, до колкото се вижда на свещеника, проказата се е разпростряла много по кожата, и проказата е покрила цялата кожа на болния с раната, от главата до нозете му,


    Croatian Bible

    13:12 Ako guba izbije po koћi tako da bolesniku prekrije svu koћu od glave do pete - sve љto sveжenikove oиi vide -


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    1Ki 8:38 Job 40:4; 42:6 Isa 64:6 Joh 16:8,9 Ro 7:14 1Jo 1:8-10



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET