ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Левит 13:28
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:28 если же пятно остается на своем месте и не распространяется по коже, и притом мало приметно, то это опухоль от ожога; священник объявит его чистым, ибо это воспаление от ожога.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואם
    518 תחתיה 8478 תעמד 5975 הבהרת 934 לא 3808 פשׂתה 6581 בעור 5785 והוא 1931 כהה 3544 שׂאת 7613 המכוה 4348 הוא 1931 וטהרו 2891 הכהן 3548 כי 3588 צרבת 6867 המכוה 4348 הוא׃ 1931
    Украинская Библия

    13:28 А якщо пляма спиниться на своїм місці, не поширилася по шкурі, і вона бліда, вона напухлина опалення. І священик визнає його за чистого, бо струп опалення вона.


    Ыйык Китеп
    13:28 үгерде так денеге жайылбай, өз ордунда турса жана анча билинбесе, анда ал – күйүктөн болгон шишик. Ыйык кызмат кылуучу аны таза деп жарыялайт, анткени бул – күйүктөн болгон жара.

    Русская Библия

    13:28 если же пятно остается на своем месте и не распространяется по коже, и притом мало приметно, то это опухоль от ожога; священник объявит его чистым, ибо это воспаление от ожога.


    Греческий Библия
    εαν
    1437 δε 1161 κατα 2596 χωραν 5561 μεινη 3306 5661 το 3588 αυγαζον και 2532 μη 3361 διαχυθη εν 1722 1520 τω 3588 δερματι αυτη 846 3778 δε 1161 η 2228 1510 5753 3739 3588 αμαυρα η 2228 1510 5753 3739 3588 ουλη του 3588 κατακαυματος εστιν 2076 5748 και 2532 καθαριει 2511 5692 αυτον 846 ο 3588 3739 ιερευς 2409 ο 3588 3739 γαρ 1063 χαρακτηρ 5481 του 3588 κατακαυματος εστιν 2076 5748
    Czech BKR
    13:28 Pakli bмlost lsknutб na svйm mнstм zщstбvati bude, a nerozmщћe se po kщћi, ale bude pozиernalб: zprэљtмnн od spбleniny jest; za иistйho vyhlбsн jej knмz, nebo љrбm spбleniny jest.

    Болгарская Библия

    13:28 Но ако лъскавото петно си стои на мястото, и не се е разпростряло по кожата, но е завехнало, това е оток от изгореното; свещеникът да го обяви за чист, понеже е белег от изгореното.


    Croatian Bible

    13:28 Ostane li ozljeda na mjestu i proљiri se po koћi, to je onda oteklina od opekline. Neka иovjeka sveжenik proglasi иistim: to je oћiljak od opekline."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(28) - 

    Ps 38:3-7,11 Jer 3:12-14; 8:4-6 Re 2:5



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET