ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Левит 13:42
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:42 Если же на плеши или на лысине будет белое или красноватое пятно, то на плеши его или на лысине его расцвела проказа;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וכי
    3588 יהיה 1961 בקרחת 7146 או 176 בגבחת 1372 נגע 5061 לבן 3836 אדמדם 125 צרעת 6883 פרחת 6524 הוא 1931 בקרחתו 7146 או 176 בגבחתו׃ 1372
    Украинская Библия

    13:42 А коли на лисині ззаду або на лисині спереду буде біла червонява болячка, це проказа, кинулась вона в лисині задній його або в лисині передній його.


    Ыйык Китеп
    13:42 үгерде адамдын башынын такыр же кашка жеринде агарган же кызарган тактар пайда болсо, анда анын башынын ошол жерлеринде пес оорусунун жарасы бар.

    Русская Библия

    13:42 Если же на плеши или на лысине будет белое или красноватое пятно, то на плеши его или на лысине его расцвела проказа;


    Греческий Библия
    εαν
    1437 δε 1161 γενηται 1096 5638 εν 1722 1520 τω 3588 φαλακρωματι αυτου 847 η 2228 1510 5753 3739 3588 εν 1722 1520 τω 3588 αναφαλαντωματι αυτου 847 αφη 863 5632 λευκη 3022 η 2228 1510 5753 3739 3588 πυρριζουσα λεπρα 3014 εστιν 2076 5748 εν 1722 1520 τω 3588 φαλακρωματι αυτου 847 η 2228 1510 5753 3739 3588 εν 1722 1520 τω 3588 αναφαλαντωματι αυτου 847
    Czech BKR
    13:42 Pakli na tй lysinм, aneb na tom oblysenн byla by rбna bнlб a ryљavб, tedy malomocenstvн zrostlo na lysinм jeho, aneb na oblysenн jeho.

    Болгарская Библия

    13:42 Но ако по плешивото или по полуплешивото място има бяла, червеникава рана, това е проказа, която е избухнала в плешивото или полуплешивото му място.


    Croatian Bible

    13:42 Ali ako se po жelavu zatiljku ili po oжelavljelu иelu pojavi crvenkastobijela bolest, to je guba љto je izbila po njegovu жelavom zatiljku ili oжelavljelu иelu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(42) - 

    2Ch 26:16-20



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET