TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 13:54 то священник прикажет омыть то, на чем язва, и вторично заключит на семь дней; Еврейский / Греческий лексикон Стронга וצוה 6680 הכהן 3548 וכבסו 3526 את 853 אשׁר 834 בו הנגע 5061 והסגירו 5462 שׁבעת 7651 ימים 3117 שׁנית׃ 8145 Украинская Библия 13:54 то священик накаже, і виперуть те, що на ньому зараза. І він замкне те вдруге на сім день. Ыйык Китеп 13:54 анда ыйык кызмат кылуучу жара жуккан нерсени жууганга буйрук берет да, экинчи жолу жети күн өзүнчө бөлүп коёт. Русская Библия 13:54 то священник прикажет омыть то, на чем язва, и вторично заключит на семь дней; Греческий Библия και 2532 συνταξει ο 3588 3739 ιερευς 2409 και 2532 πλυνει εφ 1909 ' ου 3739 3757 εαν 1437 η 2228 1510 5753 3739 3588 επ 1909 ' αυτου 847 η 2228 1510 5753 3739 3588 αφη 863 5632 και 2532 αφοριει 873 5692 ο 3588 3739 ιερευς 2409 την 3588 αφην επτα 2033 ημερας 2250 το 3588 δευτερον 1208 Czech BKR 13:54 Rozkбћe knмz, aby zeprali tu vмc, na nнћ byla by rбna, i kбћe ji zavшнti za sedm dnн po druhй. Болгарская Библия 13:54 то свещеникът да заповяда да изперат онова, което е заразено, и да го затвори още за седем дена. Croatian Bible 13:54 onda neka naredi da se zaraћena stvar opere. Neka je zatim stavi nasamo drugih sedam dana. Сокровища Духовных Знаний VERSE (54) - Hag 1:6
13:54 то священник прикажет омыть то, на чем язва, и вторично заключит на семь дней; Еврейский / Греческий лексикон Стронга וצוה 6680 הכהן 3548 וכבסו 3526 את 853 אשׁר 834 בו הנגע 5061 והסגירו 5462 שׁבעת 7651 ימים 3117 שׁנית׃ 8145 Украинская Библия 13:54 то священик накаже, і виперуть те, що на ньому зараза. І він замкне те вдруге на сім день. Ыйык Китеп 13:54 анда ыйык кызмат кылуучу жара жуккан нерсени жууганга буйрук берет да, экинчи жолу жети күн өзүнчө бөлүп коёт. Русская Библия 13:54 то священник прикажет омыть то, на чем язва, и вторично заключит на семь дней; Греческий Библия και 2532 συνταξει ο 3588 3739 ιερευς 2409 και 2532 πλυνει εφ 1909 ' ου 3739 3757 εαν 1437 η 2228 1510 5753 3739 3588 επ 1909 ' αυτου 847 η 2228 1510 5753 3739 3588 αφη 863 5632 και 2532 αφοριει 873 5692 ο 3588 3739 ιερευς 2409 την 3588 αφην επτα 2033 ημερας 2250 το 3588 δευτερον 1208 Czech BKR 13:54 Rozkбћe knмz, aby zeprali tu vмc, na nнћ byla by rбna, i kбћe ji zavшнti za sedm dnн po druhй. Болгарская Библия 13:54 то свещеникът да заповяда да изперат онова, което е заразено, и да го затвори още за седем дена. Croatian Bible 13:54 onda neka naredi da se zaraћena stvar opere. Neka je zatim stavi nasamo drugih sedam dana. Сокровища Духовных Знаний VERSE (54) - Hag 1:6
13:54 то священик накаже, і виперуть те, що на ньому зараза. І він замкне те вдруге на сім день. Ыйык Китеп 13:54 анда ыйык кызмат кылуучу жара жуккан нерсени жууганга буйрук берет да, экинчи жолу жети күн өзүнчө бөлүп коёт. Русская Библия 13:54 то священник прикажет омыть то, на чем язва, и вторично заключит на семь дней; Греческий Библия και 2532 συνταξει ο 3588 3739 ιερευς 2409 και 2532 πλυνει εφ 1909 ' ου 3739 3757 εαν 1437 η 2228 1510 5753 3739 3588 επ 1909 ' αυτου 847 η 2228 1510 5753 3739 3588 αφη 863 5632 και 2532 αφοριει 873 5692 ο 3588 3739 ιερευς 2409 την 3588 αφην επτα 2033 ημερας 2250 το 3588 δευτερον 1208 Czech BKR 13:54 Rozkбћe knмz, aby zeprali tu vмc, na nнћ byla by rбna, i kбћe ji zavшнti za sedm dnн po druhй. Болгарская Библия 13:54 то свещеникът да заповяда да изперат онова, което е заразено, и да го затвори още за седем дена. Croatian Bible 13:54 onda neka naredi da se zaraћena stvar opere. Neka je zatim stavi nasamo drugih sedam dana. Сокровища Духовных Знаний VERSE (54) - Hag 1:6
13:54 то священник прикажет омыть то, на чем язва, и вторично заключит на семь дней; Греческий Библия και 2532 συνταξει ο 3588 3739 ιερευς 2409 και 2532 πλυνει εφ 1909 ' ου 3739 3757 εαν 1437 η 2228 1510 5753 3739 3588 επ 1909 ' αυτου 847 η 2228 1510 5753 3739 3588 αφη 863 5632 και 2532 αφοριει 873 5692 ο 3588 3739 ιερευς 2409 την 3588 αφην επτα 2033 ημερας 2250 το 3588 δευτερον 1208 Czech BKR 13:54 Rozkбћe knмz, aby zeprali tu vмc, na nнћ byla by rбna, i kбћe ji zavшнti za sedm dnн po druhй. Болгарская Библия 13:54 то свещеникът да заповяда да изперат онова, което е заразено, и да го затвори още за седем дена. Croatian Bible 13:54 onda neka naredi da se zaraћena stvar opere. Neka je zatim stavi nasamo drugih sedam dana. Сокровища Духовных Знаний VERSE (54) - Hag 1:6
13:54 то свещеникът да заповяда да изперат онова, което е заразено, и да го затвори още за седем дена. Croatian Bible 13:54 onda neka naredi da se zaraћena stvar opere. Neka je zatim stavi nasamo drugih sedam dana. Сокровища Духовных Знаний VERSE (54) - Hag 1:6
13:54 onda neka naredi da se zaraћena stvar opere. Neka je zatim stavi nasamo drugih sedam dana. Сокровища Духовных Знаний VERSE (54) - Hag 1:6
VERSE (54) - Hag 1:6
Hag 1:6
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ