TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 13:50 священник осмотрит язву и заключит зараженное язвою на семь дней; Еврейский / Греческий лексикон Стронга וראה 7200 הכהן 3548 את 853 הנגע 5061 והסגיר 5462 את 853 הנגע 5061 שׁבעת 7651 ימים׃ 3117 Украинская Библия 13:50 І огляне священик ту заразу, та й замкне заразливе на сім день. Ыйык Китеп 13:50 Ыйык кызмат кылуучу жараны карап көрүп, жара жуккан нерсени жети күн өзүнчө бөлүп коёт. Русская Библия 13:50 священник осмотрит язву и заключит зараженное язвою на семь дней; Греческий Библия και 2532 οψεται 3700 5695 ο 3588 3739 ιερευς 2409 την 3588 αφην και 2532 αφοριει 873 5692 ο 3588 3739 ιερευς 2409 την 3588 αφην επτα 2033 ημερας 2250 Czech BKR 13:50 I pohledн knмz na tu rбnu, a dб zavшнti tu vмc majнcн rбnu za sedm dnн. Болгарская Библия 13:50 Свещеникът нека прегледа заразата и затвори за седем дена онова, което има заразата; Croatian Bible 13:50 Neka sveжenik, poљto pregleda љto je zaraћeno, to stavi na osamu sedam dana. Сокровища Духовных Знаний VERSE (50) - Eze 44:23
13:50 священник осмотрит язву и заключит зараженное язвою на семь дней; Еврейский / Греческий лексикон Стронга וראה 7200 הכהן 3548 את 853 הנגע 5061 והסגיר 5462 את 853 הנגע 5061 שׁבעת 7651 ימים׃ 3117 Украинская Библия 13:50 І огляне священик ту заразу, та й замкне заразливе на сім день. Ыйык Китеп 13:50 Ыйык кызмат кылуучу жараны карап көрүп, жара жуккан нерсени жети күн өзүнчө бөлүп коёт. Русская Библия 13:50 священник осмотрит язву и заключит зараженное язвою на семь дней; Греческий Библия και 2532 οψεται 3700 5695 ο 3588 3739 ιερευς 2409 την 3588 αφην και 2532 αφοριει 873 5692 ο 3588 3739 ιερευς 2409 την 3588 αφην επτα 2033 ημερας 2250 Czech BKR 13:50 I pohledн knмz na tu rбnu, a dб zavшнti tu vмc majнcн rбnu za sedm dnн. Болгарская Библия 13:50 Свещеникът нека прегледа заразата и затвори за седем дена онова, което има заразата; Croatian Bible 13:50 Neka sveжenik, poљto pregleda љto je zaraћeno, to stavi na osamu sedam dana. Сокровища Духовных Знаний VERSE (50) - Eze 44:23
13:50 І огляне священик ту заразу, та й замкне заразливе на сім день. Ыйык Китеп 13:50 Ыйык кызмат кылуучу жараны карап көрүп, жара жуккан нерсени жети күн өзүнчө бөлүп коёт. Русская Библия 13:50 священник осмотрит язву и заключит зараженное язвою на семь дней; Греческий Библия και 2532 οψεται 3700 5695 ο 3588 3739 ιερευς 2409 την 3588 αφην και 2532 αφοριει 873 5692 ο 3588 3739 ιερευς 2409 την 3588 αφην επτα 2033 ημερας 2250 Czech BKR 13:50 I pohledн knмz na tu rбnu, a dб zavшнti tu vмc majнcн rбnu za sedm dnн. Болгарская Библия 13:50 Свещеникът нека прегледа заразата и затвори за седем дена онова, което има заразата; Croatian Bible 13:50 Neka sveжenik, poљto pregleda љto je zaraћeno, to stavi na osamu sedam dana. Сокровища Духовных Знаний VERSE (50) - Eze 44:23
13:50 священник осмотрит язву и заключит зараженное язвою на семь дней; Греческий Библия και 2532 οψεται 3700 5695 ο 3588 3739 ιερευς 2409 την 3588 αφην και 2532 αφοριει 873 5692 ο 3588 3739 ιερευς 2409 την 3588 αφην επτα 2033 ημερας 2250 Czech BKR 13:50 I pohledн knмz na tu rбnu, a dб zavшнti tu vмc majнcн rбnu za sedm dnн. Болгарская Библия 13:50 Свещеникът нека прегледа заразата и затвори за седем дена онова, което има заразата; Croatian Bible 13:50 Neka sveжenik, poљto pregleda љto je zaraћeno, to stavi na osamu sedam dana. Сокровища Духовных Знаний VERSE (50) - Eze 44:23
13:50 Свещеникът нека прегледа заразата и затвори за седем дена онова, което има заразата; Croatian Bible 13:50 Neka sveжenik, poљto pregleda љto je zaraћeno, to stavi na osamu sedam dana. Сокровища Духовных Знаний VERSE (50) - Eze 44:23
13:50 Neka sveжenik, poљto pregleda љto je zaraћeno, to stavi na osamu sedam dana. Сокровища Духовных Знаний VERSE (50) - Eze 44:23
VERSE (50) - Eze 44:23
Eze 44:23
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ