ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Левит 13:26
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:26 если же священник увидит, что волос на пятне не бел, и оно не ниже кожи, и притом мало приметно, то священник заключит его на семь дней;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואם
    518 יראנה 7200 הכהן 3548 והנה 2009 אין 369 בבהרת 934 שׂער 8181 לבן 3836 ושׁפלה 8217 איננה 369 מן 4480 העור 5785 והוא 1931 כהה 3544 והסגירו 5462 הכהן 3548 שׁבעת 7651 ימים׃ 3117
    Украинская Библия

    13:26 А якщо священик огляне її, а ось у плямі нема білого волосу, і вона не нижча від шкури, і вона бліда, то священик замкне його на сім день.


    Ыйык Китеп
    13:26 үгерде ыйык кызмат кылуучу тактын түгү ак эмес экенин, так денеге тереңдеп кетпегенин көрсө, анча билинбесе, анда ыйык кызмат кылуучу аны жети күн камап коёт.

    Русская Библия

    13:26 если же священник увидит, что волос на пятне не бел, и оно не ниже кожи, и притом мало приметно, то священник заключит его на семь дней;


    Греческий Библия
    εαν
    1437 δε 1161 ιδη 1492 5632 ο 3588 3739 ιερευς 2409 και 2532 ιδου 2400 5628 ουκ 3756 εστιν 2076 5748 εν 1722 1520 τω 3588 αυγαζοντι θριξ 2359 λευκη 3022 και 2532 ταπεινον μη 3361 η 2228 1510 5753 3739 3588 απο 575 του 3588 δερματος αυτο 846 δε 1161 αμαυρον και 2532 αφοριει 873 5692 αυτον 846 ο 3588 3739 ιερευς 2409 επτα 2033 ημερας 2250
    Czech BKR
    13:26 Pakli uzшн knмz, an na poљkvrnм pobмlavй nenн ћбdnйho chlupu bнlйho, a ћe niћљн nenн neћli jinб kщћe, ale ћe jest pozиernalб, poruин ho zavшнti knмz za sedm dnн.

    Болгарская Библия

    13:26 Но ако, като го прегледа свещеникът, ето, няма бели влакна в лъскавото петно, и не е по-дълбоко от кожата, но е завехнало, тогава свещеникът да го затвори за седем дена;


    Croatian Bible

    13:26 Ali ako sveжenik ustanovi da dlaka nije pobijeljela, da mjesto nije udubljenije od koћe i da tamni, neka ga osami sedam dana.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(26) - 

    :4,5,23



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET