ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Левит 13:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:5 в седьмой день священник осмотрит его, и если язва остается в своем виде и не распространяется язва по коже, то священник должен заключить его на другие семь дней;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וראהו
    7200 הכהן 3548 ביום 3117 השׁביעי 7637 והנה 2009 הנגע 5061 עמד 5975 בעיניו 5869 לא 3808 פשׂה 6581 הנגע 5061 בעור 5785 והסגירו 5462 הכהן 3548 שׁבעת 7651 ימים 3117 שׁנית׃ 8145
    Украинская Библия

    13:5 І огляне її священик сьомого дня, а ось болячка, на погляд його, спинилася, не поширилася та болячка по шкурі, то замкне його священик удруге на сім день.


    Ыйык Китеп
    13:5 Жетинчи күнү ыйык кызмат кылуучу аны карап көрөт. эгерде жара эч өзгөрүлбөсө, денеге тарап кетпеген болсо, анда ыйык кызмат кылуучу аны дагы жети күн обочо камайт.

    Русская Библия

    13:5 в седьмой день священник осмотрит его, и если язва остается в своем виде и не распространяется язва по коже, то священник должен заключить его на другие семь дней;


    Греческий Библия
    και
    2532 οψεται 3700 5695 ο 3588 3739 ιερευς 2409 την 3588 αφην τη 3588 ημερα 2250 τη 3588 εβδομη 1442 και 2532 ιδου 2400 5628 η 2228 1510 5753 3739 3588 αφη 863 5632 μενει 3306 5719 5692 εναντιον 1726 αυτου 847 ου 3739 3757 μετεπεσεν η 2228 1510 5753 3739 3588 αφη 863 5632 εν 1722 1520 τω 3588 δερματι και 2532 αφοριει 873 5692 αυτον 846 ο 3588 3739 ιερευς 2409 επτα 2033 ημερας 2250 το 3588 δευτερον 1208
    Czech BKR
    13:5 Potom pohledн na nмj knмz v den sedmэ, a jestli rбna ta zщstбvб tak pшed oиima jeho a nerozmбhб se po kщћi: tedy rozkбћe ho zavшнti knмz po druhй za sedm dnн.

    Болгарская Библия

    13:5 А на седмия ден свещеникът да го прегледа; и, ето, ако види, че раната е в застой, и раната не се е разпростряла по кожата, тогава свещеникът да го затвори за още седем дена;


    Croatian Bible

    13:5 Neka ga sedmoga dana opet sveжenik pregleda. Ako ustanovi svojim oиima da zaraza joљ postoji, ali da se po koћi dalje ne љiri, neka ga osami joљ sedam dana.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET