
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Притчи 13:22 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
13:22 Добрый оставляет наследство [и] внукам, а богатство грешника сберегается для праведного.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга טוב 2896 ינחיל 5157 בני 1121 בנים 1121 וצפון 6845 לצדיק 6662 חיל 2428 חוטא׃ 2398
Украинская Библия
13:22 ¶ Добрий лишає спадок і онукам, маєток же грішника схований буде для праведного.
Ыйык Китеп 13:22 Жакшы адам неберелерине да мурас калтырат, ал эми күнөөкөрдүн байлыгы адил адам эчүн сакталат.
Русская Библия
13:22 Добрый оставляет наследство [и] внукам, а богатство грешника сберегается для праведного.
Греческий Библия αγαθος 18 ανηρ 435 κληρονομησει 2816 5692 υιους 5207 υιων 5207 θησαυριζεται δε 1161 δικαιοις 1342 πλουτος 4149 ασεβων 765
Czech BKR 13:22 Dobrэ zanechбvб dмdictvн vnukщm, ale zboћн hшнљnйho zachovбno bэvб spravedlivйmu.
Болгарская Библия
13:22 Добрият оставя наследство на внуците си, А богатството на грешния се запазва за праведния,
Croatian Bible
13:22 Valjan иovjek ostavlja baљtinu unucima, a bogatstvo se greљnikovo иuva pravedniku.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Ge 17:7,8 Ps 25:12,13; 102:28; 112:2; 128:6
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|